Page 91 - Л. Лагин - Старик Хоттабыч
P. 91

Они расселись, неумело поджав под себя ноги, на огромном ковре, игравшем
        изумительно яркими красками. Ни стульев, ни столов не было ни в этих покоях, ни
        вообще где бы то ни было на этом корабле.


               Один член экипажа остался наверху у штурвала, остальные три снова на время
        превратились в слуг и, сгибаясь в бесчисленных поклонах, внесли и расставили на се-
        редине ковра превеликое множество разных блюд, закусок, фруктов и напитков.


               Когда слуги, отдав прощальный глубокий поклон, повернулись, чтобы покинуть
        помещение, Волька, Женя и Серёжа в один голос окликнули их:


               – Куда вы, товарищи?

               А Волька учтиво добавил:


               – Оставайтесь, пожалуйста, с нами обедать. Слуги в ответ только в ужасе зама-
        хали руками и, низко кланяясь, попятились к дверям.


               – Хоттабыч, – обратился тогда Волька к старику, – объясни им, пожалуйста, что
        мы их очень просим пообедать с нами.


               – А то нам просто неудобно будет одним кушать. Они целый день работали, а
        мы баклуши били, – пояснил Серёжа.

               – Тут всем хватит, – заметил Женя, у которого от морского воздуха разыгрался
        чудный аппетит.


               Хоттабыч явно растерялся и, нервно теребя свою бороду, пробормотал:


               – Я, вероятно, недостаточно внимательно слушал вас, о юные мои друзья, и мне
        показалось, будто вы предлагаете пригласить к нашему столу тех, кто нас обслужива-
        ет…


               – Ну да, предлагаем, – сказал Волька, а Женя снова подтвердил, что еды хватит
        на всех.


               – Но ведь это слуги, – возразил Хоттабыч таким тоном, точно этими словами во-
        прос был исчерпан.

               Однако, к его удивлению, ребята всё же остались при своём.


               – Тем более что слуги, – сказал Волька, – не какие-нибудь спекулянты, а самые
        настоящие трудящиеся. Да ещё к тому же они по совместительству матросы.


               – Тут какое-то прискорбное недоразумение, – заволновался Хоттабыч, смущён-
        ный дружным натиском со стороны ребят. – Я вторично прошу вас учесть, что это
        слуги. Нам не пристало сидеть за трапезой вместе со слугами. Это унизит нас в их гла-
        зах.
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96