Page 36 - Приключение Алисы в стране чудес
P. 36

Льюис Кэрролл «Приключения Алисы в Стране Чудес»

                                     – Папа Вильям, – сказал любопытный малыш, —       35
                                     Голова твоя белого цвета.
                                     Между тем ты всегда вверх ногами стоишь.
                                     Как ты думаешь, правильно это?
                                     – В ранней юности, – старец промолвил в ответ, –
                                     Я боялся раскинуть мозгами,
                                     Но, узнав, что мозгов в голове моей нет,
                                     Я спокойно стою вверх ногами.
                                     – Ты старик, – продолжал любопытный юнец, –
                                     Этот факт я отметил вначале.
                                     Почему ж ты так ловко проделал, отец,
                                     Троекратное сальто-мортале?
                                     – В ранней юности, – сыну ответил старик, –
                                     Натирался я мазью особой.
                                     На два шиллинга банка – один золотник,
                                     Вот, не купишь ли банку на пробу?
                                     – Ты немолод, – сказал любознательный сын, –
                                     Сотню лет ты без малого прожил.
                                     Между тем двух гусей за обедом один
                                     Ты от клюва до лап уничтожил.
                                     – В ранней юности мышцы своих челюстей
                                     Я развил изучением права,
                                     И так часто я спорил с женою своей,
                                     Что жевать научился на славу!
                                     – Мой отец, ты простишь ли меня, несмотря
                                     На неловкость такого вопроса:
                                     Как сумел удержать ты живого угря
                                     В равновесье на кончике носа?
                                     – Нет, довольно! – сказал возмущенный отец. –
                                     Есть границы любому терпенью.
                                     Если пятый вопрос ты задашь, наконец,
                                     Сосчитаешь ступень за ступенью!


             35   Папа  Вильям…  –  Эта  пародия послужила  образцом  для  стихотворения «Льюис  Кэрролл»  Элинор
           Фарджон, известной детской писательницы Англии (1881-1965).

                      – Мистер Доджсон, – сказал любопытный малыш,
                      Я на лбу твоем вижу морщины.
                      Но так остро и весело ты говоришь!
                      В чем же дело? Открой мне причину.
                      – В ранней юности, – Доджсон ему отвечал, –
                      Математиком был я, признаюсь,
                      Чтобы разум мой робким, как Кролик, не стал
                      Или диким, как Мартовский Заяц.
                      – Ты мудрец, Льюис Кэрролл, – продолжил малыш, –
                      В древнем Колледже ты обитаешь.
                      Но, коль разум твой ясен, как ты говоришь, –
                      Ты, должно быть, истории знаешь?
                      – В ранней юности, – Кэрролл ему отвечал, –
                      Я рассказывал много, не спорю.
                      И тогда-то мой ум, как ребенок, играл.
                      Так послушайте пару историй.



           100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41