Page 152 - Приключения Электроника
P. 152

во все стороны брызнули стаи рыб. Но те, кто был на дне, в теплых и прохладных течениях, в
       игривых океанских волнах, прислушивались к крику самого большого на Земле животного. И
       если перевести быстрые китовые звуки в человеческую речь, то получатся примерно такие
       фразы, обращенные одиноким гигантом к своим соплеменникам:

       «Опасность! Когда встретите многоглазого тунца, знайте, что этот медлительный на вид
       тунец, едва заметив вас, выплюнет острый гарпун. Тот самый, что рвет тело наших братьев и
       сестер и делает их мертвыми, если даже они не захлебнутся. И никто уже не придет на
       помощь несчастным. Напрасно будет тыкаться китенок в живот матери: он, глупый, не
       понимает, что она уже не накормит его. Спасайте китят, спасайтесь сами от лодки-тунца…»


       Синий кит плыл из моря в море, изредка ревел, пугая акул, оповещая китов. Он знал, что, как
       и прежде, услышав крик о помощи, будет спешить, презирая опасность, на выручку к своему
       брату по крови.

       Два диспетчера — Океана и Космоса — как обычно, делились новостями:

       — Алло, Астронавт, у нас происшествие: пока мы с тобой дремали в глубинах, здесь, в
       океане, над моей головой какие-то злоумышленники чуть было не загарпунили Нектона. Ты
       слышишь меня, Аст? Прием.

       — Понял тебя. Командор. Одного не понял: новость приятная или печальная? Кто такой
       Нектон? Прием.

       — Да ты в самом деле спишь в своей пустоте, Аст.

       Спишь с открытыми глазами! Ты, который помнишь каждый кратер на Луне, должен знать
       Нектона: тот самый синий кит… Может, у тебя провальный сон, Аст? Это самая страшная
       глубинная болезнь, когда все в мире кажется одинаково серого цвета, как твоя близкая Луна.
       Прием.

       — Ты прав, Командор, меня тошнит от такого однообразия: Луна быстро надоедает. Я
       вспомнил Нектона! Наш брат, кит-глубинник! Что с ним, Командор? У кого это поднялась рука
       палить в своего парня? Прием.


       — Точно не знаю, какая-то подлодка. С Нектоном в порядке. Правда, в его шкуре засела
       радиопуля. Прием.


       — На твоем месте. Командор, я разыскал бы подлую подлодку, посмотрел бы в глаза этим
       лихачам. Но зачем им метить кита, Командор? Не метеор, не какойнибудь отработанный
       спутник на трассе — совсем не мешает кораблям. Живой кит! Прием.

       — Я еще не разобрался, Аст. Самое интересное: знаешь, кто спас Нектона? Электронный
       пес, который умеет плавать не хуже рыбы, и еще дельфин… Дельфин — обыкновенный, а
       пес — Рэсси или что-то в этом роде — загадочная личность. Какова история, Аст, а? Прием.

       — У вас на дне одни фантазии. В дельфина я верю. Но пес-дельфин, пес-рыба — какая-то
       чушь. Или ты не расслышал, Командор, или у тебя слуховые галлюцинации от тишины.
       Прием.

       — Клянусь свободным Нектоном, Астронавт! Все до единого слова — правда. Не могу
       доказать, но пес существует. Я в него верю. Расспрошу наземных диспетчеров, потом все
       тебе передам. Прием.

       — Даже если ты математически докажешь, что твой электронный пес — гений, считай, что
       для меня он не существует. Когда на мои планеты начнут ввозить земных зверей, я первый
       предложу закон: механических не надо! В космосе слишком много всякой электронной

                                                       Page 152/274
   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157