Page 4 - Вечера на хуторе близ Диканьки
P. 4
говорить нечего: в Петербурге вашем, верно, не сыщете такого. Приехавши же в Диканьку,
спросите только первого попавшегося навстречу мальчишку, пасущего в запачканной
рубашке гусей: «А где живёт пасичник Рудый Панько?» — «А вот там!» — скажет он, указавши
пальцем, и, если хотите, доведёт вас до самого хутора. Прошу, однако ж, не слишком
закладывать назад руки и, как говорится, финтить, потому что дороги по хуторам нашим не
так гладки, как перед вашими хоромами. Фома Григорьевич третьего году, приезжая из
Диканьки, понаведался-таки в провал с новою таратайкою своею и гнедою кобылою,
несмотря на то, что сам правил и что сверх своих глаз надевал по временам ещё покупные.
Зато уже как пожалуете в гости, то дынь подадим таких, каких вы отроду, может быть, не ели;
а мёду, и забожусь, лучшего не сыщете на хуторах. Представьте себе, что как внесёшь сот —
дух пойдёт по всей комнате, вообразить нельзя какой: чист, как слеза или хрусталь дорогой,
что бывает в серьгах. А какими пирогами накормит моя старуха! Что то за пироги, если б вы
только знали: сахар, совершенный сахар! А масло, так вот и течёт по губам, когда начнёшь
есть. Подумаешь, право: на что не мастерицы эти бабы! Пили ли вы когда-либо, господа,
грушевый квас с терновыми ягодами или варенуху с изюмом и сливами? Или не случалось ли
вам подчас есть путрю с молоком? Боже ты мой, каких на свете нет кушаньев! Станешь есть
— объеденье, да и полно. Сладость неописанная! Прошлого года… Однако ж что я в самом
деле разболтался?… Приезжайте только, приезжайте поскорей; а накормим так, что будете
рассказывать и встречному и поперечному.
Пасичник Рудый Панъко
На всякий случай, чтобы не помянули меня недобрым словом, выписываю сюда, по
азбучному порядку, те слова, которые в книжке этой не всякому понятны.
Бандура — инструмент, род гитары.
Батог — кнут.
Болячка — золотуха.
Бондарь — бочарь.
Бублик — круглый крендель, баранчик.
Буряк — свёкла.
Буханец — небольшой хлеб.
Винница — винокурня.
Галушки — клёцки.
Голодрабец — бедняк, бобыль.
Гопак — малороссийские танцы.
Горлица — малороссийские танцы.
Дивчина — девушка.
Дивчата — девушки.
Page 4/115