Page 506 - Приключения Тома Сойера; Приключения Гекльберри Финна
P. 506

ное.  Века  угнетения  не  смогли  убить  в  негритянском  народе
           живую  душу;  несмотря  на  всю  невежественность  и  предрас­
           судки,  Джим  чувствует  свое  право  жить  по-человечески.
           Суеверный   и   неграмотный   (рабовладельцы   прекрасно
           представляли  себе,  как  опасно  для  рабов  образование),
           Джим сам  не  понимает значения своего бунта.  Веками  воспи­
           тывали  в  рабах  самоуничижение,  и  Джим  верит,  что  белый
           человек  лучше  и  умнее  черного  уже  потому,  что  он  белый.
              Но есть граница терпению —   даже для такого терпеливо­
           го и доверчивого,  доброго  и преданного человека,  как  Джим.
           И  не  аболиционист  подстрекает  Джима  к  бегству;  наоборот,
           Джим  сам  решил  попросить  помощи  у  аболициониста,  когда
           начал  мечтать  о  том,  как  он  освободит  свою  семью.  Так
           неудержимо  рвется  раб  к  свободе,  если  он  сохранил  челове­
           ческое достоинство. А  Джим  —   настоящий человек;  недаром
           Гек,  раздумывая  о  людях,  приходит  к  выводу,  что  этот
           презираемый всеми негр  —   «внутри белый»,  а столько белых
           вокруг  него  черны  душой.
              С  каким  беспощадным,  уничтожающим  смехом  издева­
           ется  Марк  Твен  над  «цветом  и  гордостью»  Старого  Ю га  —
           богатыми  плантаторами!  Высмеивает  Твен  прежде  всего  то,
           что  восхваляли  —   в  жизни  и  в  литературе  —   защитники
           старых  порядков  на  Ю ге.
              Гек  попадает  в  дом  к  таким  «джентльменам  с  головы  до
           пяток»,  превыше  всего  кичившимся  древностью  и  знатно­
           стью своего рода.  Еще бы!  Ведь порода  «для человека так же
           важна,  как  для  лошади».  Плантаторы  никогда  не  пятнали
           себя  каким-либо  трудом;  их  «благородные»  занятия  —   пое­
           динки  и  подвиги  во  имя  личной  и  фамильной  чести.  Гек
           сталкивается с  такими  «подвигами».  Сначала  просто смешно
           читать,  как  его  боятся  впустить  в  дом,  как  трое  взрослых
           мужчин  в  полном  вооружении  заставляют  маленького  маль­
           чика,  мокрого  до  нитки  и  дрожащего  от  холода,  медленно
           подходить  к  крыльцу  под  наведенными  на  него  дулами
           ружей,  а  затем  при  свете  свечи,  стоящей  на  полу,  обыскива­
           ют  его.  Так  ли  доблестны  и  храбры  эти  джентльмены?  —
           возникает  первый,  естественный  вопрос.  Когда  же  Гек
           ближе  знакомится  с  хозяевами  дома,  когда  на  его  глазах
           несколько  вооруженных  всадников  во  имя  пресловутой  фа­
           мильной  чести  совершают  «подвиг»  —   добивают  раненых
           мальчиков,  тонущих  в  реке,—   то  Геку  становится  невыноси­
           мо  «тошно  и  худо»,  и  он  бежит  от  этих  джентльменов-
           дикарей  на  свой  плот,  к  Джиму.

                                      505
   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511