Page 10 - Повести Белкина
P. 10

по-обыкновенному, то есть очень много; после обеда стали мы уговаривать

               хозяина прометать нам банк. Долго он отказывался, ибо никогда почти не
               играл; наконец велел подать карты, высыпал на стол полсотни червонцев и
               сел  метать.  Мы  окружили  его,  и  игра  завязалась.  Сильвио  имел
               обыкновение за игрою хранить совершенное молчание, никогда не спорил
               и  не  объяснялся.  Если  понтеру  случалось  обсчитаться,  то  он  тотчас  или
               доплачивал  достальное,  или  записывал  лишнее.  Мы  уж  это  знали  и  не
               мешали  ему  хозяйничать  по-своему;  но  между  нами  находился  офицер,
               недавно  к  нам  переведенный.  Он,  играя  тут  же,  в  рассеянности  загнул
               лишний угол. Сильвио взял мел и уравнял счет по своему обыкновению.
               Офицер,  думая,  что  он  ошибся,  пустился  в  объяснения.  Сильвио  молча
               продолжал  метать.  Офицер,  потеряв  терпение,  взял  щетку  и  стер  то,  что
               казалось  ему  напрасно  записанным.  Сильвио  взял  мел  и  записал  снова.
               Офицер,  разгоряченный  вином,  игрою  и  смехом  товарищей,  почел  себя
               жестоко  обиженным  и,  в  бешенстве  схватив  со  стола  медный  шандал,
               пустил  его  в  Сильвио,  который  едва  успел  отклониться  от  удара.  Мы
               смутились. Сильвио встал, побледнев от злости, и с сверкающими глазами

               сказал: «Милостивый государь, извольте выйти, и благодарите бога, что это
               случилось у меня в доме».
                     Мы не сомневались в последствиях и полагали нового товарища уже
               убитым. Офицер вышел вон, сказав, что за обиду готов отвечать, как будет
               угодно господину банкомету. Игра продолжалась еще несколько минут; но
               чувствуя,  что  хозяину  было  не  до  игры,  мы  отстали  один  за  другим  и
               разбрелись по квартирам, толкуя о скорой ваканции.
                     На  другой  день  в  манеже  мы  спрашивали  уже,  жив  ли  еще  бедный
               поручик, как сам он явился между нами; мы сделали ему тот же вопрос. Он
               отвечал,  что  об  Сильвио  он  не  имел  еще  никакого  известия.  Это  нас
               удивило. Мы пошли к Сильвио и нашли его на дворе, сажающего пулю на
               пулю в туза, приклеенного к воротам. Он принял нас по-обыкновенному, ни
               слова не говоря о вчерашнем происшествии. Прошло три дня, поручик был

               еще  жив.  Мы  с  удивлением  спрашивали:  неужели  Сильвио  не  будет
               драться?  Сильвио  не  дрался.  Он  довольствовался  очень  легким
               объяснением и помирился.
                     Это  было  чрезвычайно  повредило  ему  во  мнении  молодежи.
               Недостаток смелости менее всего извиняется молодыми людьми, которые в
               храбрости обыкновенно видят верх человеческих достоинств и извинение
               всевозможных пороков. Однако ж мало-помалу все было забыто, и Сильвио
               снова приобрел прежнее свое влияние.
                     Один  я  уже  не  мог  к  нему  приблизиться.  Имея  от  природы
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15