Page 11 - Повести Белкина
P. 11

романтическое  воображение,  я  всех  сильнее  прежде  сего  был  привязан  к

               человеку,  коего  жизнь  была  загадкою  и  который  казался  мне  героем
               таинственной какой-то повести. Он любил меня; по крайней мере со мной
               одним  оставлял  обыкновенное  свое  резкое  злоречие  и  говорил  о  разных
               предметах  с  простодушием  и  необыкновенною  приятностью.  Но  после
               несчастного вечера мысль, что честь его была замарана и не омыта по его
               собственной вине, эта мысль меня не покидала и мешала мне обходиться с
               ним  по-прежнему;  мне  было  совестно  на  него  глядеть.  Сильвио  был
               слишком  умен  и  опытен,  чтобы  этого  не  заметить  и  не  угадывать  тому
               причины. Казалось, это огорчало его; по крайней мере я заметил раза два в
               нем желание со мною объясниться; но я избегал таких случаев, и Сильвио
               от  меня  отступился.  С  тех  пор видался я с ним только при товарищах, и
               прежние откровенные разговоры наши прекратились.
                     Рассеянные  жители  столицы  не  имеют  понятия  о  многих
               впечатлениях, столь известных жителям деревень или городков, например
               об  ожидании  почтового  дня:  во  вторник  и  пятницу  полковая  наша
               канцелярия бывала полна офицерами: кто ждал денег, кто письма, кто газет.

               Пакеты  обыкновенно  тут  же  распечатывались,  новости  сообщались,  и
               канцелярия  представляла  картину  самую  оживленную.  Сильвио  получал
               письма,  адресованные  в  наш  полк,  и  обыкновенно  тут  же  находился.
               Однажды  подали  ему  пакет,  с  которого  он  сорвал  печать  с  видом
               величайшего нетерпения. Пробегая письмо, глаза его сверкали. Офицеры,
               каждый занятый своими письмами, ничего не заметили. «Господа, – сказал
               им Сильвио, – обстоятельства требуют немедленного моего отсутствия; еду
               сегодня  в  ночь;  надеюсь,  что  вы  не  откажетесь  отобедать  у  меня  в
               последний раз. Я жду и вас, – продолжал он, обратившись ко мне, – жду
               непременно».  С  сим  словом  он  поспешно  вышел;  а  мы,  согласясь
               соединиться у Сильвио, разошлись каждый в свою сторону.
                     Я пришел к Сильвио в назначенное время и нашел у него почти весь
               полк.  Все  его  добро  было  уже  уложено;  оставались  одни  голые,

               простреленные стены. Мы сели за стол; хозяин был чрезвычайно в духе, и
               скоро  веселость  его  соделалась  общею;  пробки  хлопали  поминутно,
               стаканы  пенились  и  шипели  беспрестанно,  и  мы  со  всевозможным
               усердием желали отъезжающему доброго пути и всякого блага. Встали из-
               за  стола  уже  поздно  вечером.  При  разборе  фуражек  Сильвио,  со  всеми
               прощаясь, взял меня за руку и остановил в ту самую минуту, как собирался
               я выйти. «Мне нужно с вами поговорить», – сказал он тихо. Я остался.
                     Гости  ушли;  мы  остались  вдвоем,  сели  друг  противу  друга  и  молча
               закурили  трубки.  Сильвио  был  озабочен;  не  было  уже  и  следов  его
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16