Page 11 - Повести Древней Руси
P. 11
В год 6419 (911). Явилась на западе большая звезда в виде копья.
В год 6420 (912). Послал Олег мужей своих заключить мир и установить договор между
греками и русскими, говоря так: „Список с договора, заключенного при тех же царях Льве и
Александре. Мы от рода русского – Карлы, Инегелд, Фарлаф, Веремуд, Рулав, Гуды, Руалд,
Карн, Фрелав, Руар, Актеву, Труан, Лидул, Фост, Стемид – посланные от Олега, великого
князя русского, и от всех, кто под рукою его, – светлых и великих князей, и его великих бояр, к
вам, Льву, Александру и Константину, великим в Боге самодержцам, царям греческим, для
укрепления и для удостоверения многолетней дружбы, бывшей между христианами и
русскими, по желанию наших великих князей и по повелению, от всех находящихся под рукою
его русских. Наша светлость, превыше всего желая в Боге укрепить и удостоверить дружбу,
существовавшую постоянно между христианами и русскими, рассудили по справедливости,
не только на словах, но и на письме, и клятвою твердою, клянясь оружием своим, утвердить
такую дружбу и удостоверить ее по вере и по закону нашему.
Таковы суть главы договора, относительно которых мы себя обязали по Божьей вере и
дружбе. Первыми словами нашего договора помиримся с вами, греки, и станем любить друг
друга от всей души и по всей доброй воле, и не дадим произойти, поскольку это в нашей
власти, никакому обману или преступлению от сущих под рукою наших светлых князей; но
постараемся, насколько в силах наших, сохранить с вами, греки, в будущие годы и навсегда
непревратную и неизменную дружбу, изъявлением и преданием письму с закреплением,
клятвой удостоверяемую. Так же и вы, греки, соблюдайте такую же непоколебимую и
неизменную дружбу к князьям нашим светлым русским и ко всем, кто находится под рукою
нашего светлого князя всегда и во все годы.
А о главах, касающихся возможных злодеяний, договоримся так: те злодеяния, которые будут
явно удостоверены, пусть считаются бесспорно совершившимися; а каким не станут верить,
пусть клянется та сторона, которая домогается, чтобы злодеянию этому не верили; и когда
поклянется сторона та, пусть будет такое наказание, каким окажется преступление.
Об этом: если кто убьет, – русский христианина или христианин русского, – да умрет на месте
убийства. Если же убийца убежит, а окажется имущим, то ту часть его имущества, которую
полагается по закону, пусть возьмет родственник убитого, но и жена убийцы пусть сохранит
то, что полагается ей по закону. Если же окажется неимущим бежавший убийца, то пусть
останется под судом, пока не разыщется, а тогда да умрет.
Если ударит кто мечом или будет бить каким-либо другим орудием, то за тот удар или битье
пусть даст 5 литр серебра по закону русскому; если же совершивший этот проступок
неимущий, то пусть даст сколько может, так, что пусть снимет с себя и те самые одежды, в
которых ходит, а об оставшейся неуплаченной сумме пусть клянется по своей вере, что никто
не может помочь ему, и пусть не взыскивается с него этот остаток.
Об этом: если украдет что русский у христианина или, напротив, христианин у русского, и
пойман будет вор пострадавшим в то самое время, когда совершает кражу, либо если
приготовится вор красть и будет убит, то не взыщется смерть его ни от христиан, ни от
русских; но пусть пострадавший возьмет то свое, что потерял. Если же добровольно отдастся
вор, то пусть будет взят тем, у кого он украл, и пусть будет связан, и отдаст то, что украл, в
тройном размере.
Об этом: если кто из христиан или из русских посредством побоев покусится (на грабеж) и
явно силою возьмет что-либо, принадлежащее другому, то пусть вернет в тройном размере.
Если выкинута будет ладья сильным ветром на чужую землю и будет там кто-нибудь из нас,
русских, и поможет сохранить ладью с грузом ее и отправить вновь в Греческую землю, то
проводим ее через всякое опасное место, пока не придет в место безопасное; если же ладья
Page 11/97