Page 61 - Мещанин во дворянстве
P. 61

благополучие: он и в счастье не забывает своих друзей.
                     Доримена.
                     Это признак души истинно благородной.
                     Дорант.
                     А  где  же  его  турецкое  высочество?  Мы  хотели  бы  в  качестве  ваших  друзей
               засвидетельствовать ему свое почтение.
                     Г-н Журден.
                     Вот он идет. Я уж послал за дочерью, чтоб она отдала ему руку и сердце.

                                                   Явление четвертое


                                Г-н Журден. Доримена, Дорант, Клеонт, одетый турком.

                     Дорант  (Клеонту) .
                     Ваше  высочество,  в  качестве  друзей  вашего  почтенного  тестя  мы  явились
               засвидетельствовать вам глубочайшее наше уважение и всепокорнейше принести уверения в
               совершенной нашей преданности.
                     Г-н Журден.
                     Где же это толмач? Он бы вас ему представил и растолковал, что вы хотите сказать.
               Вот увидите, он вам непременно ответит: он прекрасно говорит по-турецки. Эй! Эй! Куда же
               это его унесло?
                     (Клеонту.)    Струф,  стриф,  строф,  страф.  Этот  каспатин  балшой  велмош,  балшой
               велмош, а эта каспаша – ух, какой снатна тама, ух, какой снатна тама! (Видя, что тот ничего
               не понимает.)  Ага! (Указывая на Доранта.)  Он Французский мамамуши, она французская
               мамамушиня. Яснее выразиться не могу. Вот, слава богу, и переводчик.

                                                      Явление пятое


                                Г-н  Журден,  Доримена,  Дорант,  Клеонт,  одетый  турком,  Ковьель,  тоже
                          переодетый.

                     Г-н Журден.
                     Где же вы? Мы без вас как без рук. (Указывая на Клеонта.)  Скажите ему, пожалуйста,
               что этот господин и эта дама – особы из высшего общества и что они в качестве моих друзей
               явились засвидетельствовать ему свое почтение и принести уверения в преданности.
                     (Доримене и Доранту.)  Послушайте, что он ответит.
                     Ковьель.
                     Алабала кросьям якши борам алабамен.
                     Клеонт.
                     Каталеки тубал урин сотер амалушан.
                     Г-н Журден  (Доранту и Доримене) .
                     Слышите?
                     Ковьель.
                     Он  желает,  чтобы  дождь  благоденствия  во  всякое  время  орошал  вертоград  вашего
               семейства.
                     Г-н Журден.
                     Я вам не зря сказал, что он говорит по-турецки!
                     Дорант.
                     Поразительно!
   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65