Page 45 - Остров погибших кораблей
P. 45
эти разбросанные суда в одно целое. Однако решили не откладывать торжества. Не без труда
взобрались островитяне по наклонной палубе парохода и на его вершине укрепили флаг.
Расположившись на палубе, островитяне с жадностью всматривались в новые для них
формы и очертания. Вероятно, ни одни спектакль не дал столько наслаждения жителю
большого города, сколько дало островитянам зрелище этих разбитых, искалеченных
кораблей. И едва ли не больше всех был доволен островом Людерс.
– Корвет с одной открытой батареей о двадцати орудиях... Начало девятнадцатого века.
Ого! Голландский парусник, по крайней мере начала восемнадцатого века. Вот это дедушка!
Эк, куда его занесло! А вот и другой старичок – колесный пароход. Он родился в самом
начале девятнадцатого столетия в Америке и даже в молодости мог плестись со скоростью
только пяти морских миль в час, – пояснял Людерс.
Однако всеобщее внимание приковало жуткое зрелище: на корвете «с открытой
батареей о двадцати орудиях» вся палуба была покрыта скелетами. Кости, выбеленные
солнцем, ослепительно сверкали. На ногах скелетов кое-где еще сохранились лохмотья, –
быть может, последние куски истлевших сапог. Зато хорошо сохранилось, хоть и
проржавело, оружие: пушки, шпаги, кортики...
Островитяне приутихли. Каждый, в меру своего воображения, представлял, какие
картины ужаса сопровождали гибель этих кораблей.
– Надо будет убрать скелеты, – сказал Флорес. – Здесь достаточно судов, годных для
жилья. Ну что же, на сегодня довольно? Завтра придем, наведем остальные мостки и
осмотрим внутренность кораблей.
Все неохотно стали спускаться. Один из островитян, поскользнувшись, скатился с
палубы и упал в воду. Но он, к удивлению всех, не погрузился, а остался лежать на
поверхности.
– Тут мелко! – закричал он.
Это заинтересовало всех. Островитяне начали ногами исследовать почву. Оказалось,
что под ногами были палубы и обломки затонувших кораблей. При известной осторожности
можно было перебраться с одного корабля на другой. Островитяне рассыпались по острову,
криками выражая свой восторг.
Вдруг из трюма небольшого, сравнительно нового барка послышался какой-то
звериный рев и вслед за тем испуганный крик индейца, зовущего на помощь. Индеец
выскочил из трюма и пустился бежать.
– Там... зверь" страшная обезьяна... горилла...
Все островитяне, как испуганное стадо, собрались в одно место, теснясь и прячась друг
за друга. Они не были трусами перед явным врагом. Но там было какое-то неизвестное
существо.
– Кто со мной? – крикнул Флорес. Бокко боялся потерять свое высокое звание и
камзол, – и он двинулся за Флоресом. Вслед за ним пошел и О'Тара.
Флорес осторожно заглянул внутрь барка. Оттуда послышалось ворчание. Когда глаза
привыкли к темноте, Флорес увидел, что в углу сидит существо, похожее на человека, голое,
с большой косматой головой. Волосы его головы и бороды, сбившиеся в колтуны, падали
почти до колен. На руках были длинные кривые ногти.
– Кто ты? – спросил Флорес по-английски, потом по-испански.
– Кто ты? – спрашивали островитяне на разных языках, но ответа не было. Все же было
ясно, что это не горилла, а человек – безоружный, худой, истощенный человек. Флорес
прыгнул вниз, схватил незнакомца и вынес на руках. Тот даже не оказал сопротивления.
Как это ни просто было сделать, поступок Флореса поднял его авторитет еще на одну
ступень.
– Свяжем, на всякий случай, нашего пленника и идем! Пора обедать.
Островитяне повиновались.
Первые островитяне с Флоресом во главе уже подходили к Острову Погибших
Кораблей, а задние находились еще на Новом Острове.