Page 8 - Тарас Бульба
P. 8

разгульной  пирушки;  по  крайней  мере,  никогда  почти  о  другом  не  думал.  Он  был
               прямодушен  с  равными.  Он  имел  доброту  в  таком  виде,  в  каком  она  могла  только
               существовать при таком характере и  в тогдашнее время. Он душевно был тронут слезами
               бедной матери, и это одно только его смущало и заставляло задумчиво опустить голову.
                     Меньшой брат его, Андрий, имел чувства несколько живее и как-то более развитые. Он
               учился охотнее и без напряжения, с каким обыкновенно принимается тяжелый и сильный
               характер.  Он  был  изобретательнее  своего  брата;  чаще  являлся  предводителем  довольно
               опасного предприятия и иногда с помощию изобретательного ума своего умел увертываться
               от наказания, тогда как брат его Остап, отложивши всякое попечение, скидал с себя свитку и
               ложился на пол, вовсе не думая просить о помиловании. Он также кипел жаждою подвига, но
               вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам. Потребность любви вспыхнула в
               нем  живо,  когда  он  перешел  за  восемнадцать  лет.  Женщина  чаще  стала  представляться
               горячим  мечтам  его;  он,  слушая  философические  диспуты,  видел  ее  поминутно,  свежую,
               черноокую,  нежную.  Пред  ним  беспрерывно  мелькали  ее  сверкающие,  упругие  перси,
               нежная, прекрасная, вся обнаженная рука; самое платье, облипавшее вокруг ее девственных
               и вместе мощных членов, дышало в мечтах его каким-то невыразимым сладострастием. Он
               тщательно скрывал от своих товарищей эти движения страстной юношеской души, потому
               что в тогдашний век было стыдно и бесчестно думать козаку о женщине и любви, не отведав
               битвы. Вообще в последние годы он реже являлся предводителем какой-нибудь ватаги, но
               чаще бродил один где-нибудь в уединенном закоулке Киева, потопленном в вишневых садах,
               среди низеньких домиков, заманчиво глядевших на улицу. Иногда он забирался и в улицу
               аристократов, в нынешнем старом Киеве, где жили малороссийские и польские дворяне и
               домы были выстроены с некоторою прихотливостию. Один раз, когда он зазевался, наехала
               почти  на  него  колымага  какого-то  польского  пана,  и  сидевший  на  козлах  возница  с
               престрашными  усами  хлыснул  его  довольно  исправно  бичом.  Молодой  бурсак  вскипел:  с
               безумною  смелостию  схватил  он  мощною  рукою  своею  за  заднее  колесо  и  остановил
               колымагу.  Но  кучер,  опасаясь  разделки,  ударил  по  лошадям,  они  рванули  –  и  Андрий,  к
               счастию  успевший  отхватить  руку,  шлепнулся  на  землю,  прямо  лицом  в  грязь.  Самый
               звонкий и гармонический смех раздался над ним. Он поднял глаза и увидел стоявшую у окна
               красавицу,  какой  еще  не  видывал  отроду:  черноглазую  и  белую,  как  снег,  озаренный
               утренним румянцем солнца. Она смеялась от всей души, и смех придавал сверкающую силу
               ее ослепительной красоте. Он оторопел. Он глядел на нее, совсем потерявшись, рассеянно
               обтирая с лица своего грязь, которою еще более замазывался. Кто бы была эта красавица? Он
               хотел  было  узнать  от  дворни,  которая  толпою,  в  богатом  убранстве,  стояла  за  воротами,
               окружив  игравшего  молодого  бандуриста.  Но  дворня  подняла  смех,  увидевши  его
               запачканную  рожу,  и  не  удостоила  его  ответом.  Наконец  он  узнал,  что  это  была  дочь
               приехавшего на время ковенского воеводы. В следующую же ночь, с свойственною одним
               бурсакам дерзостью, он пролез чрез частокол в сад, взлез на дерево, которое раскидывалось
               ветвями  на  самую  крышу  дома;  с  дерева  перелез  он  на  крышу  и  через  трубу  камина
               пробрался прямо в спальню красавицы, которая в это время сидела перед свечою и вынимала
               из ушей своих дорогие серьги. Прекрасная полячка так испугалась, увидевши вдруг перед
               собою незнакомого человека, что не могла произнесть ни одного слова; но когда приметила,
               что бурсак стоял, потупив глаза и не смея от робости пошевелить рукою, когда узнала в нем
               того  же  самого,  который  хлопнулся  перед  ее  глазами  на  улице,  смех  вновь  овладел  ею.
               Притом  в  чертах  Андрия  ничего  не  было  страшного:  он  был  очень  хорош  собою.  Она  от
               души смеялась и долго забавлялась над ним. Красавица была ветрена, как полячка, но глаза
               ее, глаза чудесные, пронзительно-ясные, бросали взгляд долгий, как постоянство. Бурсак не
               мог  пошевелить  рукою  и  был  связан,  как  в  мешке,  когда  дочь  воеводы  смело  подошла  к
               нему, надела  ему на голову свою блистательную диадему, повесила на губы ему  серьги и
               накинула на него кисейную прозрачную шемизетку        13   с фестонами, вышитыми золотом. Она


                 13   Шемизетка – накидка.
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13