Page 573 - Два капитана
P. 573
чиков, атакующих транспорты под прикрытием снежного
заряда,— я еще не забыл, что такое снежный заряд.
Я слушал его, и впервые в жизни сознание неудачи язви
тельно кололо меня. Это был мой Север — то, о чем рас
сказывал Р.
От него я впервые узнал, что такое «конвой». Он ука
зал мне возможные «точки рандеву», то есть тайно услов
ленные пункты, где встречаются английские и американ
ские корабли, и объяснил, как происходит передача их под
охрану нашего флага.
— Вот где они идут,— сказал он и показал, разумеет
ся в общих чертах, путь, о котором в 1942 году не при
нято было распространяться.— Колонна в сто — двести
судов. Вы догадываетесь, не правда ли, в каком месте им
приходится особенно трудно?— И не очень точно он пока
зал это место.— Но оставим в покое западный путь, тем
более что здесь (он показал где) сидят чрезвычайно тол
ковые люди. Поговорим о другом, не менее важном... Вот
ворота, которые немцы стремятся захлопнуть,— живо ска
зал он и закрыл ладонью выход из Баренцева в Карское
море,— потому что они прекрасно понимают хотя бы зна
чение энских рудников для авиамоторостроения. Но, ко
нечно, и транзитное значение Северного морского пути
ужасно не нравится им, тем более что весной этого года
они уже стали надеяться...
Он не договорил, но я понял его. Случайно мне было
известно, что весной немцам удалось серьезно повредить
порт, имевший для западного пути большое значение.
— Представьте же себе, куда докатилась война,— про
должал Р.— если не так давно у Новой Земли немецкая
подводная лодка обстреляла наши самолеты. Но и этого
мало. Сегодня я лечу в Москву на самолете, который при
слал за мной военный совет Северного флота. Летчик,
майор Карякин, рассказал мне, что он две недели охотил
ся за немецким рейдером,— где, как бы вы думали?
В районе...
И он назвал этот очень отдаленный район.
— Короче говоря, война уже идет в таких местах, где
прежде кочевали одни гидрографы да белые медведи. Так
что пришлось вспомнить и обо мне,— сказал Р. и засмеял
ся.— И не только вспомнили, но и...— у него стало доброе,
веселое лицо,— но и поручили одно интереснейшее и важ
нейшее дело. Конечно, я ничего не могу рассказать вам
56*