Page 283 - Божественная комедия
P. 283

1  Ты, ставший, у священного потока, -
                                         Так, речь ко мне направив острием,
                                         Хоть было уж и лезвие жестоко,

                                         4  Она тотчас же начала потом, -
                                         Скажи, скажи, права ли я! Признаний
                                         Мои улики требуют во всем".

                                         7  Я был так слаб от внутренних терзаний,
                                         Что голос мой, поднявшийся со дна,
                                         Угас, еще не выйдя из гортани.

                                         10  Пождав: "Ты что же? – молвила она. -
                                         Ответь мне! Память о годах печали
                                         В тебе волной еще не сметена".

                                         13  Страх и смущенье, горше, чем вначале,
                                         Исторгли из меня такое «да»,
                                         Что лишь глаза его бы распознали.

                                         16  Как самострел ломается, когда
                                         Натянут слишком, и полет пологий
                                         Его стрелы не причинит вреда,

                                         19  Так я не вынес бремени тревоги,
                                         И ослабевший голос мой затих,
                                         В слезах и вздохах, посреди дороги.

                                         22  Она сказала: "На путях моих,
                                         Руководимый помыслом о благе,
                                         Взыскуемом превыше всех других,

                                         25  Скажи, какие цепи иль овраги
                                         Ты повстречал, что мужеством иссяк
                                         И к одоленью не нашел отваги?

                                         28  Какие на челе у прочих благ
                                         Увидел чары и слова обета,
                                         Что им навстречу устремил свой шаг?"

                                         31  Я горьким вздохом встретил слово это
                                         И, голос мой усильем подчиня,
                                         С трудом раздвинул губы для ответа.

                 106. Мы – звезды в тьме высот. – См. прим. Ч., I, 23-27.
                 107-108. Лик Беатриче не был миру явлен. – То есть небесное откровение еще не было явлено миру, когда
               четыре основные добродетели были ниспосланы людям, чтобы приготовить их к его восприятию.
                 111. Среди тех трех, чей взор острей направлен – то есть среди трех «богословских» добродетелей.
                 123. То вдруг в одном, то вдруг в другом обличье. – В глазах Беатриче Грифон отражается то как лев (человек),
               то как орел (божество).
                 137-138. Вторая красота Беатриче – ее уста. Первая – ее глаза, которые Данте уже увидел (ст. 115-123).
   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288