Page 309 - Божественная комедия
P. 309

118  То свет Костанцы, столь великой встарь,
                                         Кем от второго вихря, к свевской славе,
                                         Рожден был третий вихрь, последний царь".

                                         121  Так молвила, потом запела "Ave,
                                         Maria", исчезая под напев,
                                         Как тонет груз и словно тает въяве.

                                         124  Мой взор, вослед ей пристально смотрев,
                                         Насколько можно было, с ней простился,
                                         И, к цели больших дум его воздев,

                                         127  Я к Беатриче снова обратился;
                                         Но мне она в глаза сверкнула так,
                                         Что взгляд сперва, не выдержав, смутился;

                                         130  И новый мой вопрос замедлил шаг.


                                         ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ Комментарии


                                         1  Меж двух равно манящих яств, свободный
                                         В их выборе к зубам бы не поднес
                                         Ни одного и умер бы голодный;

                                         4  Так агнец медлил бы меж двух угроз


                 ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ
                 Первое небо – Луна (продолжение)
                   13-15.  Вроде  Даниила... –  По  библейской  легенде,  вавилонские  мудрецы  не  могли  истолковать  царю
               Навуходоносору позабытый им сон, и он велел их казнить, но гнев его прошел, когда пророк Даниил напомнил
               ему этот сон и объяснил его значение. Так и Беатриче угадала сомнения поэта и разрешила их.
                 24.  Как  учил,  Платон. –  По  учению  Платона,  души,  до  своего  воплощения,  обитают  на  звездах,  куда  и
               возвращаются после смерти человека.
                 25. Velle – схоластический термин, означающий: воля.
                 28.  Всех  глубже  вбожествленный  (colui  che  piu  s'india)  –  то  есть  всех  более  погруженный  в  созерцание
               божества.
                 30. Иль Иоанн, – он может быть любим. – То есть: «Как Иоанн Креститель, так и евангелист Иоанн».
                 31-32.  Твердью  все  равновысоки  тем  духам. –  То  есть:  «Все  они  пребывают  в  том  же  небе,  что  и  души,
               являвшиеся тебе на Луне».
                 33. И бытия их не иные сроки. – То есть все души одинаково вечны.
                 34. Первый круг – Эмпирей.
                 48. Кем исцелен Товит – то есть архангел Рафаил, который, по библейской легенде, снял бельма у Товита.
                 49. Тимей – заглавие Платонова диалога, где идет речь о возвращении душ к звездам.
                 58-60. Так, возвращая... – Смысл: «Если Платон имеет в виду влияние звезд на человеческие души и видит в
               нем причину достойных и позорных поступков, то он отчасти прав».
                 63. Юпитер, Марс, Меркурий стали зваться. – То есть люди стали давать планетам имена богов, якобы на них
               обитающих.
                 64. В другом твоем сомнении. – См. ст. 19-21.
                 83. Лаврентий – римский диакон III в., сожженный на железной решетке.
                 84. Муций Сцевола – римский юноша, сжегший свою правую руку, когда ему не удалось убить этрусского царя
               Порсену.
                 103. Алкмеон – см. прим. Ч., XII, 49-51.
                 107. Насилье слито с волей. – То есть насилию способствовала уступчивая воля потерпевшего.
                 114. О другой – то есть о той воле, про которую говорится в ст. 109-111.
   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314