Page 329 - Божественная комедия
P. 329

40  Мои глаза доверили себя
                                         Глазам владычицы и, их ответом
                                         Сомнение и робость истребя,

                                         43  Вновь утолились этим щедрым светом,
                                         И я: «Скажи мне, кто вы», – произнес,
                                         Замкнув большое чувство в слове этом.

                                         46  Как в мощи и в объеме он возрос
                                         От радости, – чья сила умножала
                                         Былую радость, – слыша мой вопрос!

                                         49  И, став таким, он мне сказал: "Я мало
                                         Жил в дельном мире; будь мой век продлен,
                                         То многих бы грядущих зол не стало.

                                         52  Я от тебя весельем утаен,
                                         В лучах его сиянья незаметный,
                                         Как червячок средь шелковых пелен.

                                         55  Меня любил ты, с нежностью не тщетной:
                                         Будь я в том мире, ты бы увидал
                                         Не только лишь листву любви ответной.

                                         58  Тот левый берег, где свой быстрый вал
                                         Проносит, смешанная с Соргой, Рона,
                                         Господства моего в грядущем ждал;

                                         61  Ждал рог авзонский, где стоят Катона,
                                         Гаэта, Бари, замкнуты в предел
                                         От Верде к Тронто до морского лона.

                                         64  И на челе моем уже блестел
                                         Венец земли, где льется ток Дуная,
                                         Когда в немецких долах отшумел;

                                         67  Прекрасная Тринакрия, – вдоль края,
                                         Где от Пахина уперся в Пелор
                                         Залив, под Эвром стонущий, мгляная

                                         70  Не от Тифея, а от серных гор, -
                                         Ждала бы государей, мной рожденных
                                         От Карла и Рудольфа, до сих пор,

                                         73  Когда бы произвол, для угнетенных
                                         Мучительный, Палермо не увлек
                                         Вскричать: «Бей, бей!» – восстав на беззаконных.

                                         76  И если бы мой брат предвидеть мог,
                                         Он с каталонской жадной нищетою
                                         Расстался бы, чтоб избежать тревог;
   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334