Page 330 - Божественная комедия
P. 330

79  Ему пора бы, к своему покою,
                                         Иль хоть другим, его груженый струг
                                         Не загружать поклажею двойною:

                                         82  Раз он, сын щедрого, на щедрость туг,
                                         Ему хоть слуг иметь бы надлежало,
                                         Которые не жадны класть в сундук".

                                         85  "То ликованье, что во мне взыграло
                                         От слов твоих, о господин мой, там,
                                         Где всяких благ скончанье и начало,

                                         88  Ты видишь, верю, как я вижу сам;
                                         Оно мне тем милей; и тем дороже,
                                         Что зримо вникшим в божество глазам.

                                         91  Ты дал мне радость, дай мне ясность тоже;
                                         Я тем смущен, услышав отзыв твой,
                                         Что сладкое зерно столь горьким всхоже".

                                         94  Так я; и он: "Вняв истине одной,
                                         К тому, чем вызвано твое сомненье,
                                         Ты станешь грудью, как стоишь спиной.

                                         97  Тот, кто приводит в счастье и вращенье
                                         Мир, где ты всходишь, в недрах этих тел
                                         Преображает в силу провиденье.

                                         100  Не только бытие предусмотрел
                                         Для всех природ всесовершенный Разум,
                                         Но вместе с ним и лучший их удел.

                                         103  И этот лук, стреляя раз за разом,
                                         Бьет точно, как предвидено стрельцом,
                                         И как бы направляем метким глазом.

                                         106  Будь иначе, твердь на пути твоем
                                         Такие действия произвела бы,
                                         Что был бы вместо творчества – разгром;

                                         109  А это означало бы, что слабы
                                         Умы, вращающие сонм светил,
                                         И тот, чья мудрость их питать должна бы.

                                         112  Ты хочешь, чтоб я ближе разъяснил?"
                                         И я: "Не надо. Мыслить безрассудно,
                                         Что б нужный труд природу утомил".

                                         115  И он опять: "Скажи, мир жил бы скудно,
                                         Не будь согражданином человек?"
                                         «Да, – молвил я, – что доказать нетрудно».
   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335