Page 334 - Божественная комедия
P. 334

Вторая жизнь вослед за первой ждет.

                                         43  В наш век о ней не думает замкнутый
                                         Меж Адиче и Тальяменто люд
                                         И, хоть избит, не тужит ни минуты.

                                         46  Но падуанцы вскорости нальют
                                         Другой воды в Виченцское болото,
                                         Затем что долг народы не блюдут.

                                         4 4 А там, где в Силе впал Каньян, есть кто-то,
                                         Владычащий с подъятой головой,
                                         Кому уже готовятся тенета.

                                         52  И Фельтро оросит еще слезой
                                         Грех мерзостного пастыря, столь черный,
                                         Что в Мальту не вступали за такой.

                                         56 Под кровь феррарцев нужен чан просторный,
                                         И взвешивая, сколько унций в ней,
                                         Устал бы, верно, весовщик упорный,

                                         58  Когда свой дар любезный иерей
                                         Преподнесет как честный враг крамолы;
                                         Но этим там не удивишь людей.

                                         61  Вверху есть зеркала (для вас – Престолы),
                                         Откуда блещет нам судящий бог;
                                         И эти наши истины глаголы".

                                         64  Она умолкла; и я видеть мог,
                                         Что мысль она к другому обратила,
                                         Затем что прежний круг ее увлек.

                                         67  Другая радость, чье величье было
                                         Мне ведомо, всплыла, озарена,
                                         Как лал, в который солнце луч вонзило.

                                         70  Вверху весельем яркость рождена,
                                         Как здесь – улыбка; а внизу мрачнеет
                                         Тем больше тень, чем больше мысль грустна.

                                         73  "Бог видит все, твое в нем зренье реет, -
                                         Я молвил, – дух блаженный, и ничья
                                         Мысль у тебя себя украсть не смеет.

                                         76  Так что ж твой голос, небо напоя
                                         Среди святых огней, чей хор кружится,
                                         В шести крылах обличия тая,

                                         79  Не даст моим желаньям утолиться?
                                         Я упредить вопрос твой был бы рад,
   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339