Page 132 - Паломничество Чайльд-Гарольда
P. 132

В нагом величье, правда ль, в этом зале
                    Ты алтарем богини мщенья стал?
                    Мертвы ль вы оба? Что за роль играли?
                    Быть может, кукол роль, хоть в плен царей вы брали?

                    88

                    А ты, в кого ударил дважды гром,
                    Доныне, о священная волчица,
                    Млеко побед, которым вскормлен Рем,
                    Из бронзовых сосцов твоих сочится.
                    Навек — музея древностей жилица,
                    От жгучих стрел Юпитера черна,
                    Чтоб вечно Рим тобою мог гордиться,
                    Мать смелых! Вечно ты стоять должна
                    И город свой хранить, как в оны времена.

                    89

                    Храни его! Но тех людей железных
                    Давно уж нет. Мир города воздвиг
                    На их могилах. В войнах бесполезных
                    Им подражало множество владык,
                    Но их пугало то, что Рим велик
                    И нет меж ними равного судьбою,
                    Иль есть один, и он всего достиг,
                    Но, честолюбец, вставший над толпою,
                    Он — раб своих рабов     [214]  — низвергнут сам собою.

                    90

                    Лжевластью ослепленный, он шагал,
                    Поддельный Цезарь, вслед за неподдельным,
                    Но римлянин прошел другой закал:
                    Страсть и рассудок — все в нем было цельным.
                    Он был могуч инстинктом нераздельным,
                    Который все в гармонии хранит,
                    Гость Клеопатры    [215]  — подвигам смертельным
                    За прялкой изменяющий Алкид,        [216]  —
                    Который вновь пойдет, увидит, победит,
   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137