Page 129 - Паломничество Чайльд-Гарольда
P. 129

Что красотой твоих высоких истин
                    Я не пленен, хоть знаю твой язык.
                    Как моралист, ты глубже всех постиг
                    Суть жизни нашей. Ты сатирой жгучей
                    Не оскорблял, хоть резал напрямик.
                    Ты знал, как бог, искусства строй певучий,
                    И все ж простимся — здесь, на Апеннинской круче.

                    78

                    Рим! Родина! Земля моей мечты!
                    Кто сердцем сир, чьи дни обузой стали,
                    Взгляни на мать погибших царств — и ты
                    Поймешь, как жалки все твои печали.
                    Молчи о них! Пройди на Тибр и дале,
                    Меж кипарисов, где сова кричит,
                    Где цирки, храмы, троны отблистали,
                    И однодневных не считай обид:
                    Здесь мир, огромный мир в пыли веков лежит.

                    79

                    О Древний Рим! Лишенный древних прав,
                    Как Ниобея — без детей, без трона,
                    Стоишь ты молча, свой же кенотаф.
                    Останков нет в гробнице Сципиона,
                    Как нет могил, где спал во время оно
                    Прах сыновей твоих и дочерей.
                    Лишь мутный Тибр струится неуклонно
                    Вдоль мраморов безлюдных пустырей.
                    Встань, желтая волна, и скорбь веков залей!

                    80

                    Пожары, войны, бунты, гунн и гот, —
                    О, смерч над семихолмною столицей!
                    И Рим слабел, и грянул страшный год:
                    Где шли в цепях, бывало, вереницей
                    Цари за триумфальной колесницей,
                    Там варвар стал надменною пятой
                    На Капитолий. Мрачною гробницей
   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134