Page 45 - Паломничество Чайльд-Гарольда
P. 45

Но между тем мы долгий путь прошли,
                    И зыбкий след наш поглотили воды,
                    Мы шквал, и шторм, и штиль перенесли,
                    И солнечные дни, и непогоды —
                    Все, что несут удачи и невзгоды
                    Жильцам морских крылатых крепостей,
                    Невольникам изменчивой природы, —
                    Все позади, и вот, среди зыбей —
                    Ура! Ура — земля! Ну, други, веселей!

                    29

                    Правь к островам Калипсо, мореход,
                    Они зовут усталого к покою,
                    Как братья встав среди бескрайных год.
                    И нимфа слез уже не льет рекою,
                    Простив обиду смертному герою,
                    Что предпочел возлюбленной жену.
                    А вон скала, где дружеской рукою
                    Столкнул питомца Ментор в глубину,
                    Оставив о двоих рыдать ее одну.

                    30

                    Но что же царство нимф — забытый сон?
                    Нет, не грусти, мой юный друг, вздыхая.
                    Опасный трон — в руках у смертных жен,
                    И если бы, о Флоренс  дорогая,
                                            [76]
                    Могла любить душа, для чувств глухая,
                    Сама судьба потворствовала б нам.
                    Но, враг цепей, все узы отвергая,
                    Я жертв пустых не принесу в твой храм
                    И боль напрасную тебе узнать не дам.

                    31

                    Гарольд считал, что взор прекрасных глаз
                    В нем вызывает только восхищенье,
                    И, потеряв его уже не раз,
                    Любовь теперь держалась в отдаленье,
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50