Page 149 - О чем шелестит бамбук
P. 149

– Твой путь был долгим, ты продрогла и устала, по-
          чему же не хочешь есть? – удивилась я.
            И тогда Синхико заговорила:
            – Потому что мне это уже не нужно. Я бросилась в
          море с обрыва и утонула. Но последним моим желани-
          ем было увидеться с вами, матушка, поэтому моя душа,
          выйдя из тела, устремилась на этот остров.
            И Синхико рассказала мне о том, как убила Нацуми
          и как та, умирая, прокляла ее.
            Поняв, что вижу перед собой вовсе не живую дочь,
          а ее дух, отягощенный проклятьем, я заплакала. Холод
          скорби  объял  меня,  проникая  так  глубоко,  что  слезы,
          которые  должны  быть  теплыми,  скатывались  с  моих
          щек ледяными горошинками.
            Синхико продолжила свой рассказ и поведала о том,
          как  убила  молодого  купца,  а  после  –  много  других
          мужчин. Она надеялась, что, отнимая у них жизнен-
          ную силу, сможет вернуть себя в этот мир, но ничего
          не  получалось.  Синхико  рассказывала,  а  меня  про-
          бирал озноб, и в землянке становилось все холоднее
          и холоднее.
            – Возможно, тебе мешает вернуться к жизни нена-
          висть, заполнившая твое существо, – предположила я
          осторожно.
            – Возможно, – легко согласилась со мной Синхико. –
          Но с этим ничего не поделаешь. Я не могу простить ни
          своего жениха, ни сестру. Мне нужно убить их, но про-
          клятье Нацуми будто привязало меня к этому острову и
          не позволяет выйти за его пределы.
            Губы ее нехорошо искривились, выдавая недобрые
          мысли, и я поняла, что Синхико и впрямь стала злым


                                       147
   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154