Page 149 - О чем шелестит бамбук
P. 149
– Твой путь был долгим, ты продрогла и устала, по-
чему же не хочешь есть? – удивилась я.
И тогда Синхико заговорила:
– Потому что мне это уже не нужно. Я бросилась в
море с обрыва и утонула. Но последним моим желани-
ем было увидеться с вами, матушка, поэтому моя душа,
выйдя из тела, устремилась на этот остров.
И Синхико рассказала мне о том, как убила Нацуми
и как та, умирая, прокляла ее.
Поняв, что вижу перед собой вовсе не живую дочь,
а ее дух, отягощенный проклятьем, я заплакала. Холод
скорби объял меня, проникая так глубоко, что слезы,
которые должны быть теплыми, скатывались с моих
щек ледяными горошинками.
Синхико продолжила свой рассказ и поведала о том,
как убила молодого купца, а после – много других
мужчин. Она надеялась, что, отнимая у них жизнен-
ную силу, сможет вернуть себя в этот мир, но ничего
не получалось. Синхико рассказывала, а меня про-
бирал озноб, и в землянке становилось все холоднее
и холоднее.
– Возможно, тебе мешает вернуться к жизни нена-
висть, заполнившая твое существо, – предположила я
осторожно.
– Возможно, – легко согласилась со мной Синхико. –
Но с этим ничего не поделаешь. Я не могу простить ни
своего жениха, ни сестру. Мне нужно убить их, но про-
клятье Нацуми будто привязало меня к этому острову и
не позволяет выйти за его пределы.
Губы ее нехорошо искривились, выдавая недобрые
мысли, и я поняла, что Синхико и впрямь стала злым
147