Page 107 - Краеведческий бюллетень
P. 107
Стану днищем лодки твоей... Подгонять буду южный ветер, как пса. Тяни мою
Увези меня, очень тебя прошу, лодку сильнее!
К Мопе, малой речушке! Когда ж мы дошли до устья речки Сягрын,
Я превращуся в оборотня Я никак не мог припомнить ее названья, и спросил
Или травой обернуся,— дядю об этом.
Но все равно поеду с тобой, Дядя ответил на глупый вопрос: «Память у тебя
С тобою, с тобою уеду... что ли отшибло?
Ведь совсем недавно, почти что вчера, когда
V II мы к горе ездили,
Я называл тебе эту речку, а сейчас, безголовый,
Мужчина сказал женщине: «Убьем себя». Женщина ему
ответила: «Не хочу, ты обманешь меня, ты хочешь, чтобы я Как она называется!» ты спрашиваешь,
умерла одна. «Мужчина настаивал: «Давай умрем разом,
покончим с собою одновременно». Пошли они вместе, женщи Он на меня рассердился за мою бестолковость.
на убила себя, а мужчина остался жить. Уже после своей Каждая деревушка, мимо которой мы сейчас проезжали,
смерти женщина пропела ему из Млыво, загробного края, Мне казалось моей родной деревенькой.
Когда же мы большой поворот миновали,
такую песню: мне почудилось, что она
Мужчины—обманщики, с минуту на минуту покажется-
Я самолично в том убедилась нынче. И опять я обманулся! Иют ныагра!
«Убьем себя, умрем разом»,—
Твердил ты мне постоянно. Едучи домой, я вспоминал обо всем, что оставил там.
И вот, я мертва, а ты жив остался. Нет! Никогда больше я не поеду в Маньчжурию!
Я слышала, умирая, лай твоих псов Когда ж наконец добрались мы до родной деревни,
и шорох нарт, отъезжающих в спешке. Нам трижды пришлось причаливать к берегу,
Мужчины — обманщики! Трижды пришлось назад поворачивать в поисках
(Теперь-то я это точно знаю.) места поглубже,
Ты говорил мне все время:
«Убьем себя, умрем разом». Ибо лодка, наполненная пожитками доверху, была
Ты хотел, чтобы я одна умерла. чересчур тяжелой.
Умирая, я еще слышала, как спешат твои псы, С трудом нам удалось бросить якорь у берега.
И уносящихся к дому нарт Пять женщин из нашей деревни увидели нас,
Слышала скрип полозьев! Охваченные радостью, подняли они нашу лодку,
столкнули ее с мели
V III И спустили на воду. Принялись искать весла.
С моим дядей поехали как-то раз мы в Манчжурию. В конце концов возле склада они отыскали пару весел.
Провели мы там целых два года. Моя женщина так сильно за весло ухватилась,
И елось мне там грустно, и спалось там тоскливо! что оно сразу треснуло,
Когда я буду домой, вниз по течению Амура, Вот и пришлось ей грести одним веслом .
наконец, возвращаться, Когда она ко мне приблизилась, я сказал ей так:
Пусть помогает мне южный ветер, «Будь ты хоть раскрасавицей, хоть уродиной,
Пусть он превратится в собаку, тянущую лодку. только не садись рядом со мной,
Быстрой водой влекомый, я буду покрикивать: Вио! Вио! Ты все равно не нужна мне. Не садись рядом со мною.
— 104 — — 105 —