Page 117 - Краеведческий бюллетень
P. 117

ны  похищают  некоторых  из  них  и  затем  продают  в  рабст­
        Один  работник  качает  мехами  воздух,  другой  занимается
 во  (63).  По  этой  причине  в  поселениях  сантанов  и  сумеренку-
        ковкой  металла,  мастеря  тот  или  иной  инструмент.  Воздухо­
 ру  можно  встретить  женщин  с татуировкой  вокруг  рта.
       дув  нажимает  на  меха  правой  рукой,  а  левой  держит  трубку,

 Раньше  островитяне  пересекали  пролив  и  отправлялись  в   чтобы  не  было  утечки  воздуха.  Железо  для  кузнечных  работ

 Маньчжурию  по  нескольку  раз  в  год.  Однако  в  последнее   завозится  из  Японии.  Обычно  оно  попадает  сюда  в  виде  гвоз­

 время из-за  широкого распространения японских товаров в  Ха-   дей  или  металлического  лома,  которые  выменивают  d  Сирану-

 цусима  они  совершают  такие  поездки  на  материк  лишь  один   си  на  разные  товары.  Температура  ковки  обычно  такая  же,

 раз  в 2—3  года.  Берут  с собой  шкурки  соболя,  а  также выдры,   как  и  в  кузнечном  деле  в  Японии.  Плохо  поддающаяся  ковке

 лисицы  в  качестве  пушной  дани  и  для  торговых  сделок  в  по­  сталь  или  железные  фрагменты,  которые  необходимо  соеди­

 сту  Дерен,  административным  пунктом  в  Маньчжурии.  В  об­  нить,  обмазываются  глиной  и  подвергаются  предварительно­

 мен  островитяне  получают  те  же  товары,  что  и  от  сантанов,   му  нагреву.  При  изготовлении  топоров,  ножей  и  других  ре­

 но  маньчжуры  отдают  их  гораздо  дешевле,  так  что  издержки   жущих  инструментов  металл  скачала  отпускают сильным  наг­

 от поездки вполне окупаются.  ревом,  как  и  у  нас  в  стране.  Однако  качество  кованных  изде­

 Уплата  пушной  дани  маньчжурами  будет  детально  описа­  лий  весьма  низкое,  поскольку  инструменты  у  кузнеца  доволь­

 на  в приложении.  но  примитивные.  И  ценятся  они  невысоко.  При  строгании  де­
        рева  местные  жители  ведут  лезвие  не  от  себя,  а  к  себе.  Поэ­


 ... -т-н: >.  . ■ . . .    ЗАНЯТИЯ  (3)   .  с  ;  тому  ножи  здесь  изготавливаются  с  режущей  кромкой  на  вог­

        нутой  стороне  клинка,  как  это  показано  на  иллюстрации.
 "
 V
 Островитянам  хорошо  знакома  ковка  металлов,  чем  сего­
                                               О Б Р Я Д Ы            И   Р И Т У А Л Ы
 дня  пренебрегают  жители  Эдзо.  Возможно,  ранее  в  Эдзо  ме­

 таллы  успешно  обрабатывались  до  тех  пор,  пока  обработан­
               Праздничные  головные  уборы  (croWn)  _   те  же,  что  и  у
 ные  металлические  изделия  не  стали  поступать  сюда  из  Япо­

 нии.  Есть  сведения,  что  в  ковке  металлов  раньше  весьма  пре­  жителей  Эдзо.  Изготавливаются  они  из  дерева.  Традиция  на­

 успевали  жители  района  Соя  (север  Эдзо).  Однако  сегодня,   девать  такой  головной  убор  в  первый  раз  по  достижении  оп­
 когда  японские  товары  проникли  повсеместно  на  территорию   ределенного  возраста  —  здесь  отсутствует.  Но  в  «праздник

       медведя»  и  на  других  народных  торжествах  этн  уборы  носят
 Эдзо,  практика  обработки  металлов  местными  жителями
 стала  постепенно угасать.  все жители.



 Что  же  касается  жителей  Хацусима,  то  они  не  заимствова­  Свадебные  обряды  в  принципе  не  отличаются  от  принятых

 ли  технику  обработки  металлов  у  какого-либо  народа,  они   в  Эдзо.  Есть  некоторые  незначительные  расхождения  в  дета­
 научились  этому  сами.  На  иллюстрации  приведены  два  типа   лях, но Риндзо  не описывает их. В Эдзо сейчас существует  обы­

 кузнечных  мехов,  изготавливаемых  из  рыбьей  или  тюленьей   чай, по  которому  муж  целыми днями бездельничает, а жена  до

 кож и  с  деревянными  рукоятками.  К  мехам  прикрепляются   предела  загружена  работой.  Здесь  же  все  обстоит  совсем  на­

 трубки  из  дерева  —  воздуховоды.  Наковальня  же  —  простой   оборот.  В  Эдзо  женщина  одна  должна  шить  одежду  («ацу-

 камень  с  гладкой  поверхностью.  Кузнечные  молоты  завозят­  си»)  для  всех  членов  семьи.  Здесь  же  «ацуси»  хотя  и  шыот

 ся  из  Японии.  Иногда  молотом  служит  обух  топора.  Для  куз­  собственными  руками,  но  это  бывает  не  так  часто.  В  основ­

 нечных  работ  сооружается  специальный  навес,  соединенный   ном,  такую  одежду  выменивают  у  соседних  народов.  В  отли­

 с  крышей  жилища.  Процесс  подробно  изображен  на  рис.  № 2.  чие  от  Эдзо,  мужчины  здесь  много  времени  отдают  охоте,  тор­

        говым  отношениям  с  нами  или  сантанамн  и  сами  заботятся  о

 (63)   Эта  фраза  в  «Хокуи  бункэнроку»  читается  буквально  следующим   том,  чтобы  одеть  своих  жен.  Жены  здесь  пользуются  боль­
 образом:  «...Эти люди, торгуя с салтанами,  похищают отбившихся от своих

 одиночек  —  не  только  своего  племени,  но  и  из  других  племен,  а  затем   шим  уважением,  они украшают  свою  одежду  различными  без­
 продают  их...».  Как видите,  разночтение весьма  существенно  к  я предпочи­  делушками.  В  отличие  от  Эдзо,  мужья  здесь  —  труженики,
 таю придерживаться текста оргинала.
        а у жен много свободного времени.




 1 1 4                                                          —  a s          т а »
   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122