Page 108 - Краеведческий бюллетень
P. 108
которого стали фирма IBM Japan и Национальный музей эт ми и общенациональными газетами и в программах хоккайд
нографии в Осака при участии Института по изучению куль ских телецентров, а японская широковещательная корпорация
тур Северной Евразии Хоккайдского университета в Саппоро, Ш4К выпустила 50-минутный документальный фильм «Юка-
а также Института лингвистики Университета имени Адама ра, после 80 лет молчания — разгадка тайны записей сахалин
Мицкевича в Познани. ских айнов на восковых цилиндрах». Этот фильм дважды де
Главной задачей IC^AP стало сохранение записей Пилсуд- монстрировался по национальным каналам TV Японии. Был
ского, а для достижения этой цели было решено провести ме подготовлен еще один, 40-минутный документальный фильм о
ждународный симпозиум по Брониславу Пилсудскому, а так Симпозиуме по Пилсудскому для специального канала TV
i
же составить и опубликовать Собрание научных трудов Пил- jNНК телепрограмм по вопросам образования. Уделили вни
судского. мание этой теме и другие телекомпании. Так Польское госу
Благодаря сотрудничеству Барбары Кнопп из Националь дарственное телевидение выпустило документальный фильм
ного музея в Познани и Хенрика Новаковского из Познаньско «Старший брат».
го национального Совета, цилиндры были привезены в Япо Звуки, извлеченные из цилиндров Пилсудского вдохнови
нию и технологическая группа ICRAP (главным образом, со ли известного в Саппоро деятеля культуры Хосокава Марнко
трудники Института прикладного электричества Хоккайдско написать песни для детей, затем исполненные в хоккайдском
го университета) во главе с Асакура Тосимицу после 3 лет ис «Косэй Нэнкин Кайкан Грэйт-Холлс 7 августа 1984 г. сотнями
следований и применения специальных технологий (в том чи детей из Саппоро и старого айнского поселения Пиратори-Пи-
сле специального лазерного устройства для восстановления бутани на реке Сару. Этот концерт стал заметным событием
разрушенных цилиндров) добились успехов в переписи фоно культурной жизни Саппоро. Автор настоящей статьи был тро
графических записей и изготовили точные копии цилиндров из нут до слез, слушая песню школьников Саппоро «о замечате
эпоксидной смолы. льных историях, услышанных с восковых цилиндров дядюшки
Пилсудского». Живущие з Японии айнско-японские потомки
16—20 сентября 1985 г. в Хоккайдском университете про Пилсудского были приглашены на концерт в качестве почет
шел Международный симпозиум по фонографическим запи ных гостей и для участия в Международном симпозиуме.
сям Бронислава Пилсудского и айнской культуре, в котором
Подготовка к составлению «Собрания научных трудов»
участвовали 148 ученых из десяти стран (Канада, Китай, Да Пилсудского требовала привлечения как уже опубликованных
лия, Финляндия, ФРГ, Италия, Япония, Польша, США и работ ученого, так и поисков возможных рукописей. И это бы
СССР). Это была хорошо организованная конференция, на ло отнюдь не легкой задачей. Опубликованные труды были
которой рассматривался широкий спектр научных проблем, разбросаны по разным журналам, розыск которых требовал
имевших отношение к главной теме: обсуждались вопросы ис времени и значительных усилий. Часть из них плохо сохрани
тории, технологии записи и воспроизведения звука, сохране лась, так что радовались каждой обнаруженной находке. По
ния и реставрации восковых цилиндров, изучения фольклора, иск рукописей неопубликованных трудов Пилсудского оказал
лингвистики, этнографии, антропологии и музееведения. Были ся отчасти успешным — были обнаружены: превосходная
представлены 38 научных докладов, большая часть принадле коллекция из 50 айнских молитвенных текстов (найдены в ру
жала перу самых выдающихся специалистов, приглашение кописях, переведены на английский язык и изданы в 1985 г.
которых к сотрудничеству ICRAP счел для себя большой че для специалистов); очерки грамматики орокского языка в
стью. Труды Симпозиума были опубликованы Хоккайдским двух вариантах (на русском и польском языках); тексты оро-
университетом, редакционную коллегию возглавил профессор ков и ольчей и два глоссария — ольчо-польский (предварите
Асакура. льно опубликованный с английскими эквивалентами в 1985 г.)
Исследовательский проект IC4VAP получил широкую и мо и ороко-польский (который издан репринтом с английскими
щную поддержку средств массовой информации Японии, осо эквивалентами в 1986 г.). Значение этих двух глоссариев ог
бенно газет и телевидения, вызвал большой интерес японской ромно по двум причинам: их относительно большой «возраст»
общественности. Все важнейшие темы были освещены местны и объем. Специалист в области изучения тунгусских языков Цу-
— Юб - - 107 -