Page 51 - Краеведческий бюллетень
P. 51

пектам  темы.  Используя  самые  новейшие  советские  публика­
      димым  отдать  долг  благодарности  трем  ученым.  Профессор
 ции,  автор  делает  попытку  дать  первое,  публикуемое  за  пре­  Джон  А.  Уайт  из  Гавайского  университета  познакомил  меня


 делами  СССР,  современное  научное  описание  прошлого  и   в своих лекциях о России в Азии с тем  недостатком  внимания,


 настоящего острова Сахалин.  какое уделяет наука значению Сахалина.  Профессор  У.  Г.  Би-
      зли  из  Института  восточных  и  африканских  исследований


 Мой  интерес  к  Сахалину  возник в  1964  году.  Историческая   Лондонского  университета  открыл  мне  новые  перспективы  на

 роль острова, как рубежа  между  Китаем,  Россией  и  Японией,   изучение  Сахалина,  рецензируя  и  критикуя  мою докторскую

 его  нынешнее  стратегическое  и  экономическое  значение  при­  диссертацию,  касающуюся  политики  Японии  в  отношении  се­

 влекали  недостаточно  научного  внимания  за  пределами  Рос­  верных  границ  в  начале  XIX  века.  Профессор  университета

 сии  и  Японии.  Я  решил  попытаться  переосмыслить  историю   «Васэда»  Хора  Томно  оказал  на  меня  серьезное  влияние сво­

 Сахалина  путем  кропотливого  исследования  имеющихся  в   ими  трудами  по  японским  географическим  исследованиям

 моем  распоряжении  материалов.  Поскольку  главные  научные   Сахалина,  по изучению  исторической  близости  между  Китаем

 источники  разбросаны,  возникла  необходимость  в  консульта­  и  Сахалином,  по  территориальным  спорам  между  Японией  п

 циях  с  библиотеками  и  архивами  США,  Великобритании,   СССР.  Его  великодушная  помощь  в  предоставлении  в  мое

 СССР  и  Японии.  К сожалению  я  был  лишен  возможности  со­  распоряжение  редких  документов  весьма  ценна.

 вершить  поездку  на  Сахалин.  Советское  правительство  не  да­

 вало  разрешений  иностранным  туристам  на  посещение  Саха­  -  Профессор Альберт М.  Крэг и доктор Итасака  Гэн из  Гар­

 лина’*,  и  все  усилия  добиться  специального  разрешения  по­  вардского  университета,  профессор  Ириуэ  Акира  из  Чикаг­

 сетить  Сахалин  путем  подачи  прошений  в  советское  посоль­  ского  университета,  профессора  Джордж  Акита  и  Уэхара

 ство  в  Лондоне,  в  Академию  Наук  СССР,  Сахалинский  ком­  Юкио  из  Гавайского университета  побудили  меня  к  изучению

 плексный  научно-исследовательский  институт  и  через  посред­  истории и языка Японии.

 ство  отдельных  советских  официальных  лиц,  —  все  мои  уси­

 лия встречали вежливый, но твердый отказ.  Несколько  признанных  экспертов  по  Северо-Восточной
       Азии  и  русско-японским  отношениям  любезно  внесли  в  мой

       труд  ценные  предложения.  Профессор  Честер  С.  Чард  и  док­
 Строгое  ограничение  доступа  иностранцев  на  Сахалин  не

 удивительно.  Это  пограничная  территория.  Напряженность   тор  Эмико Онуки-Тирни  из  Висконсинского университета, про­

 советско-китайской  границы,  американские  базы  на  близле­  фессор  Джон  А.  Харрисон  университета  Майами  и  покойный

 жащем  Хоккайдо  и  притязания  Японии  на  «северные  терри­  ныне доктор  Бристольского университета  Ф.  К-  Джонс  позна­

 тории»,  отошедшие  к  СССР  в  последние дни  второй  мировой   комили  меня  с  некоторыми  аспектами  сахалинского  прошло­
       го.  Доктор  Леонид  II.  Кутаков,  бывший  работник  советского
 войны,  все  это  делает  остров  Сахалин  чрезвычайно  засек­

 реченным  районом.  Остров  сплошь  усеян  военными  аэродро­  посольства  в  Токио,  ныне  —  служащий  секретариата  ООН,

 мами,  имеет  военно-морскую  базу  в  Корсакове,  обращенную   дал  ценные советы  по  работе  с  источниками  и  методологии.
       Профессор  университета  штата  Флорида  Джордж  А.  Ленсен
 к  проливу  Лаперуза.  Являясь  ключевым  узлом  советских

 морских  коммуникаций  между  дальневосточными  военно-   помог  мне  в  библиографической  работе,  он  также  великоду­

 морскими  базами  и  Тихим  океаном,  Сахалин  может  остаться   шно  разрешил  мне  использовать  гранки  его  готовящейся  к
       изданию  книги  об  истории  советско-японских  отношении.
 закрытым  для  иностранцев  на  неопределенное  время.

 Подготавливая  к  печати  данную  книгу,  я  считаю  необхо­  Беседы  е  бывшими  жителями  и  гостями  Сахалина  предо­

       ставили  мне  уникальную  возможность  составить  впечатление

 *  Начиная  с  1965  года,  советские  власти   разреш аю т   одну   поездку   об  острове,  учитывая,  что  лично  я  нс  имел  возможности  со­

 з  год  в  летнее  время  ограниченной  группе  японцев,   ж елаю щ их  отдать   вершить  поездку  в  эту  часть  Советского  Союза.  В  связи  с
 дань  уважения  могилам  родных,  погребенных  на  Сахалине.  В  1964  году   этим  мне хотелось  бы  выразить свою  признательность докто­
 пять  дней  на  Сахалине  находились  представители  японского  телевидения.

 В  1965  году  Сахалин  посетили  также  представители  японских  проф сою зов   ру  Фоско  Мараини  из  Флоренции,  Италия,  и  профессору  Во­
 по  приглаш ению  их  русских  коллег.  сточно-Азиатского  института  в  Бохуме,  ФРГ,  Мартину Швин-





 —   48  —                                                           —   49  —
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56