Page 26 - Краеведческий бюллетень
P. 26

количество хлеба было иметь в запасе,  к чему можно поощрить

                 тунгусов  и  разный  поколения  мунголов139;  равным                                                                         образом                              привезены были и каким пользовались здесь призрением,  что  с

                  можно  на оное  обратить  по  всей северной  Сибири раз сеянных                                                                                                  нашей стороны тем охотнее на оное поступлено,чем желательнее

                  казаков,  которые  по  большей  части,  вотще  провождагот  свое                                                                                                 было всегда здесь иметь сношение и торговый связи с японским

                  время,  под  присмотром  знающаго  начальника,  чрез  что  может                                                                                                 государством,  уверяя,  что  у  нас  всем  подданным  Японии,

                  составиться и выгодное  пограничное  войско  и                                                                                                                   приходящим к портам и пределам нашим, всевозможный пособия
                                                                                                                                                                                   и ласки оказываемы  будут;
                        5).  Двое из японцов приняли христианскую  веру,  из  коих  —                                                                                                     6)         .  Для  болынаго  еще  обласкания  Японскаго  правительства,

                  один в больнице без ноги; у  них молодые люди могут научиться                                                                                                    употребить  из  казны  до  2  т.  р.  на  покупку  разных  приличных

                 японскому  языку,  так  же  и  у  прочих  во  вре'мя  самаго                                                                                                      товаров, которые вы от имени своего в Японию в подарок послать

                  проектируемаго  путешествия,  которое  более  года  продлиться
                                                                                                                                                                                   имеете;
                  может.
                                                                                                                                                                                          7)         .  При  сей  самой  экспедиции  стараться  склонить  какого-
                        Приняв  в  уважение  представления  профессора  Лаксмана  и                                                                                                либо из русских Иркутских купцов отправиться самим, или из их

                  предусматривая  могущую  из  того  произойти  пользу  для                                                                                                         прикащиков для опыта на том же посылаемом из Охотска судне

                  государства,  императрица Екатерина II—я возложила указом  13                                                                                                     в  Японию  с  некоторым  количеством  отборных  товаров  д\я

                  сентября  1791  г. на попечение правящаго должность Иркутскаго                                                                                                   жителей той  страны потребных, по продаже коих могли бы они

                  и Колыванскаго генерал —губернатора, генерал —поручика Пиля,                                                                                                      купить  японские  товары,  дабы  из  сего  опыта  удобно  было


                  план Лаксмана привести в действо:                                                                                                                                получать  просвещение,  ради  будущих  наших  предприятий  в

                        1)          . Для путешествия к Японии или нанять на казенный кошт в                                                                                       Японии;  '

                  Охотском  порте  одно  надежное  мореходное  судно  с  искусным                                                                                                         8)         . Что касается до упоминаемаго в плане профессора Лаксмана

                  кормщиком  и  потребным  числом  работников  и  служителей,                                                                                                       предложения  о  изыскании  новаго  пути  по  р.  Амуру,  оное,  по

                 довольно в плавании искусившихся, или же, буде к тому времени                                                                                                      известным с Китаем обстоятельствам141, почитается на настоящее

                  капитан  Биллингс140,  в  известной  экспедиции  находящийся,  с                                                                                                  время  неудобным;  а потому,  чтобы  подобным с  нашей  стороны

                  эскадрою своею туда прибудет, вместо найма употребить одно из                                                                                                    движением  не  возбудить  болынаго  в  китайском  правительстве

                  его  судов  исправное,  со  всем  нужным  экипажем,  наблюдая                                                                                                     внимания и в переговорах наших, об открытии взаимнаго торга,

                 только, чтобы начальник на нем был из природных русских, а по                                                                                                      не подать повода к новым затруднениям, означенное предложение

                  неимению из таковых способнаго, хотя и из иностранных,  но не                                                                                                     оставить без внимания;

                  из англичан и  голландцов;                                                                                                                                              9)         .  Как из числа японцев два приняли христианский закон,  и

                        2)         .  На  судне  этом  отправить,  на  всем  казенном  содержании,                                                                                  следовательно  возвратиться  в отечество уже  не  могут,  то  упо­

                 японцов,  оставляя однако —ж двух из  них,  христианский  закон                                                                                                   требить  их  для  обучения  японскаго  языка,  который,  при
                                                                                                                                                                                    установлении  торговых  с  Япониею  отношений,  весьма  нужен
                  во с приявших;                                                                                                                                                    будет; того ради и возлагается на распоряжение ваше, дабы они

                        3)         .  Для  препровождения  японцов  в  их  отечество  употребить                                                                                    помещены были при народном училище в Иркутск с соразмерным

                  одного  из  сыновей  профессора  Лаксмана  в  Иркутском                                                                                                           жалованием й на первый случай отдать им для обучения японскаго

                  наместничестве при должностях находящихся, имеющих познания                                                                                                      языка  5 —6  мальчиков,  нарочно  выбранных  из  тамошних

                  астрономии и навигации, поруча ему, как в пути, так и в бытность                                                                                                  семинаристов,  дабы  они  со  временем  могли  служить  и

                  в  Японских  областях,  делать  на  водах,  островах  и  на  матерой                                                                                              переводчиками, когда произойдет у нас желаемая связь с Японским

                  земле  астрономическия,  физическия  и  географиче'ския                                                                                                           государством  и  распространить  учение  столь  пужнаго  к  тому

                  наблюдения  и  замечания,  равно  и  о  торговых  тамошних                                                                                                        языка японскаго;

                  обстоятельствах;                                                                                                                                                        10)           . О потребной сумме на жалованье начальнику экспедиции

                        4)         .  Для  установления  порядка  и управления  сей  экспедиции                                                                                     и  прочим  чинам  и  служителям,  которое  долженствует  быть

                  составить начальнику ея ясное подробное наставление, заимствуя                                                                                                    назначено достаточное, на снаряжение экспедиции всем для нея

                  к  тому  совет  и  нужный  объяснения  от  профессора  Лаксмана,                                                                                                  нужным,  на  чрезвычайные  притом расходы  и  на  содержание  в

                  который довольно о сей части понятия имеет;                                                                                                                       пути японцов, учиня исчисление, представить нам, дабы мы могли

                        5)         . При возвращении сем японцов, вы долженствуете отозваться                                                                                       об отпуске тех денег кому следует дать повеления;  а между тем

                  открытым листом к Японскому правительству с приветствованием                                                                                                      на первонача\ьныя  и благовременные  приготовления заимство­

                  и  описанием  всего  произшествия,  как  они  в  русския  области                                                                                                 вать  из  сумм  остаточных,  принадлежащих  к  высылке  в
                                                                                                                                                                                    казначейство;

                 24
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               25
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31