Page 53 - Краеведческий бюллетень
P. 53

пять дней хочет выдти из Аткиса. Для чего и ходил к Еддовским

 могут и  что  мы,  видя  опасность,  с  надеждою на  Бога пущаемся   чиновникам,  чтобы  объявить  слышанный  речи  их  штурмана  и

 всюду, то по благополучном приходе в Аткисс не согласимся ли   объявил,  что  конечно  мореход  их  весьма  мало  слушает  их

 оставя,  наше,  на  их  судне  следовать  с  ними  вместе?  От  чего   приказания, как ясно видеть можно по его медленности. Отвечали


 отреклись,  говоря: каким образом они, когда и сами считая свои   — когда  он  будет  пренебрегать  нашими  приказаниями,  то  не
 суда  за  отчаянный  и  на  них  ходить  не  отваживаются,  кроме   довольно,  что  ему,  но  и  находящимся  здесь  посланным  от

 простых  людей,  с  нами  следовать  предпринимают,  то  в  таком   Матсмайскаго  губернатора  чиновникам  очень  дурно

 случае,  если что приключится,  то кажется более отвечать будут   воспоследовать может, замедление его не отчего иного происходит,

 должны;  мы,  не считая наше за столь опасное,  когда им угодно,   как не по изготовлению перечищаемаго пшена, зоготовляемаго с

 примем их лучше на свое времяпровождения, чему они смеялись,   продовольствием, для предлежащего пути в оной гавани. На сие
 сказывая,  что  такого  приказания  не  имея,  сего  исполнить  не   сказал им, что для сего кажется вам штурман напрасно длит время,

 могут.  Продолжая  старший  из  Матсмайских  чиновников  —  ибо опять туда обратно, мимоходом,  затем зайти можно; нам же

 жалеем,  что  сколько  не  старались  отвращать  вас  от  опаснаго   здесь,  вразсуждении опасной пристани и как судно совершенно

 морскаго  путеследования,  просили  вас  следовать  землею,   погрузкою  кончено и к выходу исправлено,  за малою глубиною

 соглашали  также  идти  на  нашем  судне,  однако  ничем  от   далее стоять, дабы не последовало какого вреда, опасно. Они же

 предпринятаго вами намерения вас отвести и на наше предложение   уверяли,  что  завтрешняго  числа  пошлют  нарочнаго,  с

 склонить не могли. Худая надежда на Бога, когда презирая все и   наистрожайшим подтверждением, чтобы как наивозможно своим
 несберегая  себя,  видя  опасность,  попущаются  на  оную   прибытием поспешил.


 отваживаться.  На что особо г. Ловцов отвечал  — как он,  будучи   16   —го  был  созван  переводчик  к  Еддовским  чиновникам,

 32  года  по  морской  должности  при.. Охотском  порте  и  уже   которому говорили  — как слышали от Матсмайскаго чиновника
 достаточно  многими  вояжами  практикован,  такого  пути,  по   Фейкагу, которому ваш мореход сказывал, что вы только до 20-го


 которому  они,  равно  и  всякий,  ходить  опасаться  не  может.  —  числа будете дожидаться наше судно;  а если к оному не будет, то
 После  чего  и  начали  было  собираться  идти,  но  я  задержав  их   намерены  выдти  в  море,  о  чем  и  просил  и  нас  обстоятельно

 говорил  — что  же  они  нам  ничего  решительнаго  не  сказали  и   уведомить. Но их спросил, которое у них сего дня число, отвечали,

 доколе наш перговор и на чем впродолжении останется? Отвечал   что  18 —е  апреля,  напротив  чего  говорил,  а у нас  16 —е  мая,  то

 старший  Еддовский  чиновник  — на  том  и  останется,  чтобы   может быть и правильно, как еще четыре дня до прихода вашего

 следовать вместе обоими судами; но просим вас прежде обождать,   судна  остается.  Между  тем  ходил  я  чрез-  мыс  на  полуденную

 когда  придет  сюда  судно,  а  без  того  нам  в  Аткис  идти  нельзя   сторону  к  морю  и  возвращаясь  обратно  зашел  к  ним,  где

 потому,  что  когда они  на  судне,  а  не  землею  отсель  до  Аткиса   прописанный слова мне пересказывали и просили, чтобы помедлить

 отправятся,  тогда  их  начальство  заключит,  что  они  нам  подали   сождания их судна. С 20 числа выйдем в море, отвечал; что точно

 повод к продолжению и к прибытию туда морем и им, указывая   далее медлить и ожидать не  будем.
 на  свою шею,  казнь учинена  быть имеет.  Прервав такие  слова,   18 —го,  в  бытность  переводчика  у  японских  чиновников,

 говорил  им,  что  не  желает  никому  такого  последствия,  но   получено  известие  из  Аткиса  от  их  морехода,  который  еще  за

 единственно для  их  же облегчения  и  скорейшего  возврата,  как   поправлением мачты и за солением рыбы продолжал прошедшее

 известно, что их суда весьма долго медлят для прохода чрез  сие   время; ныне же, по исправлении, с 20 числа последует в здешнюю                            *

 место,  пережидая  самую тихую,  попутную  погоду,  также  будет   пристань.

 продолжительно; однако, если им иначе не можно, соглашаемся   19 —го ходил нарочно к Еддовским чиновникам для следующаго

 с прошением, чтобы они поторопились послать о сем приказание   объявления: хотя по условию и было наше согласие идти вместе,

 и мш /тли надеяться дней в 10 —ть, или чрез какое время полагают   чему уже прошло 15 дней, в кои ваше судно могло бы троекратно
 оному  сюда быть.  Говорили,  что  сего  сказать  прямо  не  могут,  а   воротиться,  но  как  самое  замедление  происходит  за  разными

 смотря по погоде и как ветры стоять будут; если попутные, то не   вашими  неисправностями,  в  отговорках  за  неизготовлением

 замедлят  и  скоро  перейдут  до  здешняго  места,  и  засим,   пшена в дорогу, за перелаживанием мачты, напоследок, что еще

 простившись, ушли.  рыба недосолена,  по-видимому,  чем далее, тем более еще будет


 14 —го  мая,  по  обратном  прибытии  штурман  Олесов,  —  возобновлять новыя выдумки к продолжению, нам же, время для
 посыланный  до  Аткисской  гавани  обще  со  штурманом  с  судна   перехода весьма нужно,  то имею  объявить,  что мы  положились
 японскаго,  состоящаго  в  помянутой  гавани,  посыланпаго  для   через  два  дни  здешнее  место  оставить;  за  тем  по  обещанию


 осмотра теснаго прохода около восточнаго мыса сего острова и   вашему,  если можете для следования нашего определить одного
 прочаго,  объявил,  что  японский  штурман  не  раньше  как  через
                                                                                                                                                  51


 50-
   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58