Page 55 - Краеведческий бюллетень
P. 55

. человека,  знающаго  до  Матсмая  береговое  положение,  будем   Отвечал,  что  мы  по  должностям  разделены,  каждый  по  себе

 обязаны благодарностию. Отвечали: человека, или двух, они дать   особо; г. Ловцову, как мореходу, вверено для распоряжения судно

 согласны; только за реприходом судна оных также здесь неимеют,   с служителями,  следственно  имеет  настаивать,  для  сбережения

 но по прибытии онаго могут избрать лучшаго. Говорил,  что сего   онаго,  к скорейшему выходу,  ибо довольно  известно чрез  зиму,

 ожидать долго,  и  лишь  бы  было  их  определение,  можем  оных,   в  случае  погоды,  сей  пристани  опасность,  хотя  выгружено  и
 проходя мимо Лтккса, чрез высылку байдары принять. Отвечали:   разенащено  было  и  более  могло  противиться  ветрам;  ныне  же,

 такого приказания дать не могут. Говорил, когда не могут, то и без   условившись  идти  вместе,  совершенно  к  выходу  исправились;

 них обойтись можно,  будучи известны, что о нашем следовании   если  же  по  их  замедлению,  в  продолжение  времени  последует

 везде ведомо. Отвечали: неведомо, что вы одни судном последуете,   какое в погоду, особливо при убылой воде, как бухта недовольно
 потому что мы с тем посланы, чтобы вас звать землею, а хотя от   велика и грунт имеет из каменьев —плитняку, может от волнения

 нас и отправлен нарочный с известием, что вы несогласились,  и   на  качке,  ударяясь  о  дно,  получить  повреждение,  или  вовсе

 затем будем судами вместе; когда же покажетесь одни, не могут   сокрушиться также, по следствию отвечать за оное должен будет

 вам сделать во встрече такого приветствия, но будут невидя нас,   и для того, без согласия его, я один им отсрочки сделать немогу.
 в  сомнении  и  разстройстве.  Говорил  — не  для  чего  о  сем   За  сим  просили,  чтобы  мы  впоследнее  на  их  предлагаемую

 сомневаться, мы небезсловесны и можем объясниться; напротив   просьбу  согласились,  обещаясь  после  обеда  придти  обще  с

 того думаю, что и вы также вскорости за нами прибыть незамедлите,   Матсмайскими чиновниками, чтобы услышать наше общее мнение.

 то  может  быть  чрез  такое  время  и  к  обратному  следованию   21  мая объявил Лаксману переводчик,  чтобы был у Еддовских
 готовы  будем.  Я  и  так  сожалею,  что  вы  чрез  всю  зиму столько   чиновников, где, в присутствии его, получили почту, в которой им

 излишних  затруднений  в  безпрестанных  до  здешняго  места   предписывается  о  нашем  следовании,  если  по  зову  следовать

 следованиях имели, о чем в посланном письме со всем непросили   будут несогласны, чтобы звать обще на судах без потери времени.

 и  когдабы  не  ваш  приезд,  мы  бы  уже  давно  порученное  нам   На  вопрос  — почему ныне  посланная  ваша почта  обратом так

 следование  до  настоящаго  места  исполнить  могли.  Отвечали:   ускорить могла,  отвечали:  от нас посланная до Матсмая  еще не

 конечно слова ваши справедливы, но вы судите так, незная наших   дошла,  но  опое   предписание  исполнено  по  прибытии  туда

 законов.  Сей ваш приход есть еще первый и когда вы более для   бывших чиновников Яссузо и Ренжиро, которые, может быть, им

 доставления людей наших предпринимали затруднение,  в таком   о сем донесли.

 случае мы также по повелению Кубоо —самы. как для встречи вас,   26 мая, Лаксман послал переводчика к японским чиновникам,
 так  и  для  установления  со  стороны  нашей  лучшаго  порядка   чтобы  известить  их о  нашем  переходе  на  судно  для  сождания

 посланы, за труд не считаем; вы же теперь не хотите нас сождать,   попутнаго ветра к счастливому выходу; что они услышав, хотели

 незная  о  распоряжениях  как  места,  так  всего  к  собственной  •   идти  к  нам для  переговора,  но  как  мы  перебирались  на  судно,
 пользе вашей нужнаго, когда что будет и начем решится; до ныне   отложили.  Спустя  же  короткое  время,  был  зван  г.  Ловцов  к

 же еще между государствами нашими никакого союза к дружеству   Матсмайским чиновникам, куда пришед, говорили: мы слышали

 незаключено; для чего просим лучше сождать наше судно и  как   чрез переводчика; что вы переходите на судно и имеете намерение,

 единственно  для  того  присланы,  идти  с  нами  вместе:  сегодня   не  сождав  наше  судно,  следовать  в  Матсмай.  На  что  отвечал:
 послано  мореходу  нашему  приказание,  чтобы,  непропуская   довольно уже по совету и просьбе вашей переждали полагаемый

 способнаго ветра, иаискорейшс поспешил прибытием и уверяем   неоднократный отсрочки,  а как по узаконению нашему следует,

 вас,  что  чрез четыре дни непременно будет.  Говорил  — но если   неупуская,  в  каждыя  сучки  записывать  по  журналу  все,  что

 по прибытии сюда стольже долго медлить будете?  Отвечали, что   делали, который, по обратном прибытии, будет свидетельствован
 сборышень не велик; они и в полдня собраться могут. Говорил, что   и  если  какое  упущение,  особливо  вразеуждении  времени,

 они хотя и наверно утверждают, но я один сам собою, без всякаго   отыщется, отвечать буду. Говорили ему, чтобы о сем не сомневался,

 между нами согласия, такой  отсрочки  им не обещаю.  Объявя г.   что о вашем простое, если вам угодно будет, могут наши главные

 Ловцову их  просьбу и  на  чем  вообще  с  ним  положимся,  могут   чиновники  отнестись  в  ваше  правительство;  просили,  чтобы

 услышать,  если  после  обеда  посетят  нас  своим  приходом;   обождать их судно, упоминая, что опое может быть сегодняшним
 касательно же до выговоренных вами речей, что еще незаключено   попутным  ветром  и  вышло,  потом  советовал  что  они  могут

 союзнаго содружества между государствами,  то  здесь не место   погрузить  весь свой  экипаж  в  наше  судно,  а  сами  следовать до

 распространять  разеуждения.  Мы,  исполняя  повленное  нам   Аткиса  землею,  или  в  курильских  деревянных  байдарах,  а там
 следование,  как  посланные  имеем  при  доставлении  ваших   перегрузить в свое судно. Отвечали: сие предложение справедливо,

 подданных  вручить  письмо,  с  объяснением  к  сему  всего   о котором не оставят объявить Еддовским чиновникам и с ними

 долженствующаго. И хотел идти, но они еще спрашивали, почему   пересоветуют. Тогож числа совершенно  перевезлись на судно.

 я, как начальствующий, не могу сам собою сделать сей отсрочки.


 I
 52                                                                                                                                                53
   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60