Page 151 - Краеведческий бюллетень
P. 151

мой  бодрости  кукол  на  человека:  С1как река переходит в  морс”.  Куклы
 поблизости иностранцев разных стран в свои школы, чтобы ребята могли
          одеты в очень красивые, старинные и дорогие одежды,  являющиеся точ­
 услышать рассказы о культуре и обычаях других стран, задать интересую­
          ными копиями нарядов, которые носили женщины при дворе в древней
 щие  их  вопросы.  И  очень часто  после лекции ребята и приглашенный
          Японии.  А  материал  является  оригинальной тканью,  предназначенной
 гость готовят имеете национальное блюдо страны  гостя. Это особенно
          для пошива праздничного кимоно.
 нравится школьникам! Они приходят в восторг от общения с иностранца­
                 Всего у выставки семь полок.  На верхней ступени сидят только две
 ми, так как могут удовлетворить свое любопытство. Очень много школ
          куклы —это императрица (Хина) и император (Даири). Ниже размещают­

 переписываются по Интернету со школами других стран, тем самым рас­
          ся три придворных фрейлины (саннин-канджс), далее следуют пять при­
 ширяя свой кругозор.
          дворных музыкантов (гонин-баяси).  Под ними сидят эскорт (зуисин) и
 В выпускном классе зимой школьники имеют право сдать досрочные
          охрана (эджи). И, наконец, на самых нижних полках выставлены рисовые
 экзамены в университет, но не все, а только те, которым разрешит педсо­
          пирожные в форме алмазов и сладкое белое саке в изящных кувшинчи­
 вет школы, кто имеет хорошую успеваемость. Это очень удобно, потому
          ках. Рисовые пирожные сделаны из трех слоев разных цветов: белого, зе­
 что, оканчивая школу, многие уже знают, что поступили в университет. А
          леного и розового. Белый цвет символизирует снег, зеленый -  здоровый
 тем, кому не разрешили поступить досрочно, предстоит сдавать экзаме­
          рост девочек, а розовый -  цветки персика или красоту В этот день девоч­
 ны  в марте.
          ки приглашают множество друзей и веселятся, едят много традиционных
 Еще хотелось бы отметить одну деталь, касающуюся условий в школе.
          сладостей и пробуют сладкое сакэ.
 Дело в том, что в школах не г ни отопления зимой, ни кондиционера летом.
                 Раньше считалось обязательным выставлять в доме все пять-семь сло­
 Конечно, российских морозов здесь не бывает, но все-таки зимняя темпе­

          ев кукол. Но с недавнею времени, учитывая жилищный вопрос, для со­
 ратура от +10 до +3°С, иногда бывает и ноль градусов! А форма девочек
          хранения пространства в доме многие семьи выставляют по три полки, а
 не предполагает колготок, только гольфы, хоть и теплые. Я спросила дево­
          некоторые и одну -  только императора с императрицей. Выставляемые
 чек, что будет, если они наденут колготки. Ответ был скорым -  выгонят с

          куклы очень дорогие, и если в семье рождается девочка, то кукол обычно
 уроков. Просто спартанское воспитание! А летом ужасно жарко, темпе­
          дарят родители жены.
 ратура достигает 38 градусов! Остается только посочувствовать японским
                 Обычно кукол выставляют за 10-20 дней до начала праздника. Почему
 школьникам, хотя они, наверное, привыкли. Правда, в крупных городах
          же? Да потому, что традиционно считается, что чем раньше семья устро­
 уже появляются новые типы школ с кондиционерами, но их включают на
          ит выставку, тем  в будущем меньше проблем будет у девочки с замуже­
 ограниченное количество времени.
          ством. Не засидится в девках! И многие родители до сих пор в это верят.
 Конечно, в японской системе образования, как и в любой другой, су­
          После празднования кукол убирают в укромное место, и они ждут следу­
 ществуют проблемы и нерешенные вопросы, которые активно обсужда­
          ющего года.
 ются в средствах массовой информации. Множество специалистов и про­


 стых людей вносятсвои предложения для ее улучшения. Это закономер­
                                         О - х а н а м и ,  или Любование сакурой
 но, ведь, как известно, всякая система стремится к совершенству.


                 В  Японии  весна -  любимейший сезон многих  японцев  и  главное

 Фестиваль  кукол  пора цветения сакуры. Это особый период -  период так называемого


          о-ханами  время любования сакурой и связанных с этим событием вы­
 В начале марта, а именно 3 числа, r Японии празднуется День дево­
          ездов на природу семьями и компаниями. По прежде хотелось бы немно­
 чек, или фестиваль кукол (Хина-мацури). Это праздник маленьких дево­

          го рассказать об особом, как мне кажется, отношении жителей Страны
 чек. Семьи, в которых есть девочки, в это время устраивают в своем доме
          восходящего солнца к природе.
 выставку традиционных японских ку кол на полках, расположенных лесен­
                 Издавна известна приверженность японцев к природе.  У них суще­
 кой и покрытых красным покрывалом. Куклы олицетворяют крепкое здо­
          ствуют  четыре  символа любования,  соответствующие  временам  года:
 ровье подрастающих красавиц, защищают от болезней и, по мнению япон­
          зимой они созерцают сливу, весной  -  сакуру, летом  -   ирис, а осенью
 цев, приносят им счастье и удачу. Эта традиция пришла в Страну восходя­

          наступает пора хризантем.  Это самые основные символы, которые еже­
 щего солнца из Древнего Китая тысячу лет назад, где подобная церемо­
          годно принимают общенациональные масштабы и которым посвящено
 ния была связана с духовным очищением и переходом красоты и види­






                                                                               1 4 9
 1 4 8
   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156