Page 10 - Небесные спутники айнов. Осипова М. В., Мамчева Н. А.
P. 10
От авторов
Порядок написания имен японских авторов и исследователей традиционный — фами лия,
имя. Иллюстрации и латинские названия птиц взяты из открытого источника — сайта «Птицы
Японии» (URL: https://dibird.com/ru/territory/japonija/), этнические именования пернатых —
из «Ainu-English-Japanese Dictionary» Дж. Бэчелора, Айнско-русского словаря М.М. Добро-
творского, «Систематического словаря айнских названий: растения и животные» (分類アイヌ
語辞典 植物編・動物編 Бунруи айнукотоба дзитен сокубутсу-хен до:бутсн-хен) Тири Маси-
хо, Электронного словаря айнского языка (アイヌ語電子辞 Айну го денси дзи) Томита Така-
си, из фольклорных произведений. Музыкальные образцы получены из различных источни-
ков: пластинки и CD-диски с записями айнской музыки, выпущенные в Японии в период
с середины XX до начала XXI вв., аудио- и видеозаписи, сделанные Н.А. Мамчевой. Нотные
расшифровки выполнены Н.А. Мамчевой.