Page 212 - Забытый командор
P. 212

Сражение при Пуэрто-де-Кавите 10 июня 1647 года

                        В 1647 году в своем докладе Фрис сообщал, что спустя три дня после
                  прибытия его судна в район острова Tagima (возле Embocadero del Espíritu
                  Santo),  где  он  планировал  дождаться  появления  испанских  кораблей  из
                  Тернате, из испанской крепости Замбоанга (Zamboanga), чтобы встретить
                                                         435
                  корабли  испанского  флота  подошла  проа   с  пятнадцатью  солдатами
                                    436
                  пампанго (pampango)  и испанским лейтенантом, который был оперативно
                  захвачен  в  плен.  Лейтенант  дал  большой  объем  ценной  информации,
                  который  Фрис  передал  в  Батавию 177178 .  Поведение  этого  лейтенанта  или
                  капитана  особенно  возмутило  тогдашнего  губернатора  Формозы  Франсуа
                  Карона.  В  марте  1646  года  он  писал:  «Где  же  «батавцы»,  напавшие  в
                                   179
                  сентябре 1639 года  на 67 испанских галеонов с горсткой кораблей? Не
                  удивительно,  что  испанцы  теперь  высоко  держат  голову.  Испанский
                  капитан, посланный в Формозу в качестве пленника де Фриса, даже не
                  хочет поднять шляпу перед голландцами, и  ... когда кто-то сказал ему
                  об этом и приказал ему сделать это, он ответил, что он капитан Его
                  Величества, и предложил, чтобы честь была оказана ему; такая грязная
                                                                      180
                  чушь должна быть осмеяна и не должна обсуждаться ...» .
                        Затем,  во  исполнение  инструкции  Совета  VOC,  Фрису  было
                  приказано блокировать Манильский залив, в котором и произошли события,
                  получившие в истории название «Битва при Пуэрто де Кавите».
                        Название  «Cavite»  произошли  от  слова  «Kawit»  или  «Cauit»,  что
                  означает  «крюк»  (по-голландски  или  фризски  это  звучало  бы,  как  hoeck.-
                  прим. автора) за характерную крюкообразную форму побережья на котором
                  позднее  возник  город  Кавите  Сити.  Приспособляя  «Kawite»  к  своему
                  произношению,  испанцы  заменили  «К»  на  «С»  и  «w»  на  «v».  Ранние
                  поселенцы  народа  Tagalogs  называли  это  место  Tangway  –  полуостров.
                  Вытянутый в субширотном направлении, он разделяет бухту Кавите на две
                  части. Северная из них называется бухтой Каньякао (Canacao), а южная —
                  бухтой Бакур (Bakur).



                  177   José  Eugenio  Borao  «Intelligence-gathering»  episodes  in  the  «Manila-Macao-Taiwan  Triangle»
                  during the Dutch Wars.
                  178   Jose  Eugenio  Borao  The  Spanish  Experience  in  Taiwan  1626-1642:  The  Baroque  Ending  of  a
                  Renaissance Endeavour. Hong Kong University Press, 1 oct. 2009.
                  179
                      Он  имел  в  виду  битву  при  Даунсе,  когда  голландская  эскадра  адмирала  Мартена  Тромпа
                  разгромила испанскую эскадру адмирала Антонио де Окендо.
                  180   Dutch  Relations  with  the  Phillipines,  1600-1800  by  M.P.H.  Roessingh  Translated  by  Ruurdje
                  Laarhoven-Casiño from the original Dutch publication «Nederlanse Betrekkingen met de Philippijnen,
                  1600-1800»  in:  Bijdragen  tot  de  Taal-,  Land-  en  Volkenkunde,  Deel  124,  4de  aflevering,  1968.  's-
                  Grnvenhage; Martinus Nijhoff, pp.64-66.
                                                                                  212
   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217