Page 23 - И жили люди на краю
P. 23
20
По всему, что я узнал тут, можно судить: японцы
рассчитывали остаться на этой земле. Вот пример: привезли к
себе на крейсер – он стоял в отдалении от берега – Александра
Цапко и его единомышленников. Там потребовали от них:
подпишите документ об отторжении Сахалина. Те отказались. И
до сих пор неизвестно, как погибли герои. Есть две версии.
Первая: японцы убили их и с грузом утопили в море.
Вторая: сожгли в топках котлов. В любом случае – никаких
следов.
Это было в двадцатые. Об этом местные люди помнят, а нам
на политинформациях и собраниях говорят, настолько враг
коварен и опасен, враг, с которым придется сразиться, потому
что, пока мы воевали с фашистами, он беспокоил нас
провокациями на границах, топил наши грузовые гуда, и вообще
мы ждали: вот-вот нападёт, чтобы помочь фрицам. Наконец это
тот враг, который многие годы держит русские земли, в
частности, южную половину острова. Да, мама, война здесь
неизбежна. Но когда начнётся, никто, разумеется, не знает. Я
думаю, не скоро. Сейчас же в свободное время рыбачу на речке,
которая протекает через город. Здесь немало незнакомого,
необычного, даже рыбы. А на днях видел осьминога – его
подарили рыбаки нашей красавице-хирургу. Она разделала это
чудище, долго варила, затем пожарила с картошкой и луком. Все
ели за милую душу – им не впервой, а я попробовал только два
кусочка от щупалец (с присосками).
Погода здесь разная, то есть неустойчивая. За день может
быть всё: и туман, и солнце, и холодный ветер, и дождь. А
несколько дней выдались прекрасными. Хотелось поплавать. До
войны здесь купались сразу за портом – под высокими сопками
хороший песчаный пляж. Но теперь туда не пройдёшь. Береговая
полоса оплетена колючей проволокой и заминирована. В других
местах тоже лучше не соваться. Позавчера к нам доставили