Page 526 - И жили люди на краю
P. 526
523
нерешительный, неумелый. Просто размазня!
– Ладно, – сдержанно сказал капитан и распорядился:
– Боцман, спусти штормтрап.
Группа подполковника быстро высадилась на лёд; за ней
потянулось было несколько пассажиров-мужчин, но боцман
остановил их.
– Нельзя. Вот разведают, тогда, возможно, все пойдёте. Тут
недалеко.
Подполковник шёл впереди своей ватаги. Павел не видел
его лица, но представлял – оно отважное, решительное; по
твёрдым губам скользит едва уловимая улыбка, похоже, она
появляется от чувства удовлетворения; шинель, как обычно,
распахнута, блестят ордена и медали, и начищенные сапоги
поблескивают; в руках он нёс два чемодана.
Они отдалялись в снежное поле, как бы сжимаясь, тускнея,
и вот слились в сплошную полоску, словно это были уже не
люди, а что-то гибкое и скользкое ползло по льду. И оцепенело.
Будто его морозом прихватило и сковало.
Минута прошла. Вторая. И ещё много. Наконец вереница
людей сдвинулась с места. Но не вперёд, а назад. Она
возвращалась к судну медленно-медленно – так идут
измочаленные, павшие духом. И когда в слепящем солнечном
свете проступили их лица, Павел понял: случилось что-то
страшное; они шли как с похорон.
Он сразу и не подумал о подполковнике. Точнее,
показалось, что тот бредёт в куче. Но кто-то из пассажиров с
испугом сказал:
– А командир-то... Командир-то ихний где?
Подполковника не было. В это не верилось.
Пассажиры навалились на борт, спрашивая, где командир,
что случилось. Им никто не отвечал: обвязывали чемоданы и
вещмешки верёвками и махали рукой, мол, тяните. Затем тяжело