Page 543 - И жили люди на краю
P. 543
540
карман, где лежал наган, – то я против.
– А что ты посоветуешь?
– Я видел, как разгружают пароходы в Отомари. На ином
японцев раз в десять больше, чем русских, и...
– Я тоже видел, – энергично прервал Яшу Такэо.
– Внимательно наблюдал. Кажется, стоит по сигналу напасть на
русских, и они – за бортом, а судно – наше. Но я всё высчитал:
удастся лишь поднять якорь и пойти из залива. Дальше они
догонят. У них столько военных катеров! Обстреляют из пушек,
подорвут торпедой.
– У нас тут нет пушек, – Яша подтянул вожжи.
– Чэ-чэ-чэ-чэ. Уууу! – понукнул он лошадей по-японски.
– Можно на берег пригласить, угостить сакэ. По-умному всё
надо, без налёта, без крови. Вы уплывёте, а другие ведь ещё
останутся.
– Ты прав! – несколько торжественно воскликнул Такэо,
пряча за приподнятым настроением истинные намерения.
– Умный действует, сообразуясь с обстоятельствами, глупый
– наперекор здравому смыслу. Лучше уважать здравый смысл!
Они договорились: на Яшу не должно пасть никаких
подозрений. Такэо и его приятели в полной темноте, чтобы никто
не заметил, будут приходить на ночёвку то к Яше, то к Томизе, а
днём отсиживаться в лесу. Моряков они пригласят к старику. У
них споят их, а сами вчетвером уплывут.
Приятели Такэо были скромные приятные ребята. У одного
родители жили на Хонсю в Окадзаки, он весной приехал на
Карафуто подзаработать на рыбном промысле, у него скопилось
прилично иен, но все задумки разметала война. Родители второго
были рядом, в Отомари, и сам он родился там; сейчас они
считали: поскольку всё равно отправят в Японию, то кому-то,
лучше старшему сыну, надо пораньше оказаться на земле
предков. Словом, этим ребятам хотелось быстрее отсюда уехать,