Page 544 - И жили люди на краю
P. 544
541
чтобы начать работать и создавать свою будущую жизнь. А из
Такэо часто прорывалась злоба, и однажды он сказал, что ещё
вернётся на остров на самолёте или корабле, чтоб разнести
русских.
Они прожили так неделю, а судно не появлялось; и на
машине никто не приезжал к бывшему дому Гурея – сваленные у
забора в огромную кучу доски помаленьку растаскивали
поселяне для своих нужд. Когда внезапно хлынул ливень, Такэо с
приятелями прибежали из леса задолго до темноты; совершенно
мокрые, они молча сушились у жаркой печки. Яше показалось:
они отчаялись в ожидании судна и завтра, наверное, уедут
обратно в город. Но они не уехали – день за днём просиживали в
доме, вокруг которого плескалась и хлюпала дождевая вода.
Такэо сквозь мутное в каплях окно смотрел на мрачное море
упорным, неподвижным взглядом. В воскресенье утром пришёл
Тимофей, стряхнул картуз у порога, скользнул прищуренными
глазами по незнакомым парням.
– Здорово! – воскликнул Яша по-русски и поспешно
пояснил: – Знакомые... порыбалить притопали, а тут дождяра.
– Парням сказал по-японски: – Это мой друг – Тима. Вместе
выросли. Теперь он в Отомари переводчик…
– Что сидите невесёлые? И трезвые? – проговорил Тимофей
по-японски. – Я вон что принёс, – он вытащил из карманов
куртки две бутылки коньяка.
– Оо! – неопределённо протянул Такэо. – Крепкие
боеприпасы. За какие деньги?
– По блату, – сказал Тимофей непонятное для парней слово.
Выпили по чашечке и молчали. Словно все
прислушивались к шуму дождя.
Парни молчали, возможно, подозрительно прикидывая: а не
пришёл ли этот белобрысый, с веснушками на узком лице,
пронюхать, кто они такие и что затевают?