Page 183 - Подкаст "Книжный Южный"
P. 183
но всякой живности, что слово «тварь» в обиходе стало обозначать непосред-
ственно животное, скотину.
КЛ: Ублюдок.
Это слово, ныне имеющее значение «грубый человек; выродок», восхо-
дит к той же основе, что и глагол блудити или существительное блудъ. Пер-
воначально – «родившийся вне брака», незаконнорожденный. Кстати, сродни
ему слово «заблуждаться». В конечном счете изначальный смысл термина,
как водится, затуманился, и «ублюдками» без всякой задней мысли могли даже
ругать своих наизаконнейших детишек их несдержанные на язык матушки.
Сегодня словом «урод» вы, несомненно, оскорбите того, кому оно адре-
совано, а раньше это слово несло положительный смысл, ведь так называли
первенца мужского пола, т. е. того, кто «стоит у рода». Но также «уродами» на-
зывали и святых людей, а со временем - тех, «кто не от мира сего», юродивыми.
Постепенно слово “урод” стало приобретать более негативный окрас.
УРОД
Встречались когда-то Урод и УРОДа -
И что РОДилось? - Неплохая поРОДа!
(польск. урода – «красавица»; образовано от слова «род» со значением «тот, кто
порождает»)
ЕК: Шаромыжник.
Во время отступления в 1812 году французы были изнурены голодом и
холодом. Некогда сильная армия превратилась в толпу жалких оборванцев, по-
прошаек и мелких воришек, что выпрашивали у русского населения еды и вся-
ческой помощи. Тут и там звучало их обращение: «Cher ami», что в переводе с
французского значит «дорогой друг». Крестьяне языком Наполеона не владели,
но помощь по возможности оказывали. Называли они таких попрошаек шаро-
мыжниками - русским словом, придуманным на основе услышанного француз-
ского говора.
КЛ: Ну вот... Выругавшись от души, завершаем сегодняшний выпуск.
183