Page 31 - Слово №3 2013 г.
P. 31
Слово путешественникам
Слово путешественникам
Слово” № 3 2013 г.
перестройки, когда японские жители Курил к становлению Углегорского музея истории. А
получили возможность посещать могилы после того, как Оно-сан упомянул, что у его
предков, наш собеседник несколько раз при- супруги остался советский паспорт, который
езжал на свою малую Родину. В первый при- она не сдала во время репатриации, моя крае-
езд Оно-сан не узнал поселок, настолько он ведческая душа пришла в полное смятение.
изменился. За недолгое время той поездки он Непременно захотелось увидеть этот истори-
успел сдружиться с некоторыми местными ческий документ. Оно-сан близко к сердцу
жителями. Многие из них были потомками воспринял просьбу гостя и, несмотря на позд-
россиян, кого он знал в юности. От поездки на ний час, тут же отправился домой. Однако в
Курилы у Оно-сан сохранился японско- этот день в Акабира проходил городской
русский разговорник. С его помощью мы про- праздник – фестиваль огня. Г-жа Эмико, точно
должили общение. На первых порах оно было знавшая место хранения заветного документа,
официально-сдержанным, затем плавно пере- была в гостях у подруг. Ее сотовый телефон,
шло в неформальную беседу. Правда, до появ- несмотря на неоднократные попытки супруга
ления нашей переводчицы мы больше обща- дозвониться, не отвечал… На следующее утро
лись жестами, ибо так быстрее понимали друг один из членов нашей группы, вышедший по-
друга. Слушая нас, Оно-сан вспоминал забы- курить во внутренний двор храма, был обеску-
тую им русскую речь. Из дальнейшего обще- ражен, увидев, как из-за руля лихо подлетев-
ния выяснилось, что наш визави является при- шего автомобиля вышла степенная, явно не
хожанином буддийского храма, того самого, в молодая дама. Это была семидесятипятилетняя
котором мы остановились в гостинице для па- Эмико-сан. Она решила лично показать росси-
ломников. Должно быть, от настоятеля храма янам заинтересовавший их документ. Вот
он узнал о нашем приезде и потому преду- только, увы и ах, он оказался не паспортом, а
смотрительно захватил с собой разговорник. пропуском на Углегорский бумагоделатель-
По нашей просьбе Оно-сан любезно со- ный комбинат. С фотографии документа, да-
гласился сопровождать нас в походах по мест- тированного 1948 годом, на меня смотрела
ным магазинам. В этой поездке я хотел приоб-
рести недорогие японские часы. Не раз бродил
среди витрин, не решаясь на чем-либо кон-
кретном остановить свой выбор. Узнав в чем
дело, Оно-сан окинул взглядом очередную
витрину и выдал: «Тут ни х…я хорошего нет».
Не сразу осознав сказанное им, я едва не по-
перхнулся от смеха, когда понял, что гид «кро-
ет матом». Вряд ли Оно-сан полностью пони-
мал смысл им сказанного. Это лишний раз до-
казывало, что русский язык он изучал не в
университете, а в народной среде. В дальней-
шем Оно-сан уже не позволял себе ненорма-
тивной лексики, но мы не раз смеялись от ду-
ши, когда он невпопад вставлял фразы: «Ты чё
такая?» и тому подобные.
Как-то в разговоре Оно-сан обмолвился,
что его супруга г-жа Эмико до середины 1948
года проживала в сахалинском городе Угле-
горске (Эсутору). Узнав об этом, я неподдель-
но обрадовался, поскольку был родом из Угле-
горского района и имел некоторое отношение
28