Page 227 - Отасу: этнополитические очерки.
P. 227

Отасу

            Так же, на двух языках, был записан числовой ряд до 10. Здесь же, в классе,
         стояли застеклённые стеллажи. В них – изделия самих учеников из дерева, оле-
         ньего меха, шкур с вышитым орнаментом.
            Обучение велось на японском языке (только в течение двух первых лет обуче-
         ние этике и математике велось на орокском языке). Это очень усложняло учебный
         процесс, затрудняло освоение предметов, особенно математики. Но учитель ни-
         когда не ругал детей. Он только пристально глядел поверх своих очков на шалунов,
         и те затихали. Наиболее разгорячившимся иногда попадало тоненькой указкой.
            Учителю помогала его жена – Сумико. Она учила детей резьбе по дереву, вы-
         шиванию, домоводству, чистописанию и рисованию. Это была простая, добро-
         желательная и очень нежная женщина, любящая детей. Сумико удивляло то, как
         прекрасно рисовали и вырезали ножницами из бумаги различные узоры и фи-
         гурки её воспитанники.
































         Фото перед школой Отасу


            По замыслу организаторов отасской школы, дети, обучавшиеся в ней, долж-
         ны были стать проводниками японской цивилизации в своих семьях. Ведь их
         было  легче  чему-либо  научить  и  воспитать  в  духе  Ямато,  чем  взрослых.  Япо-
         низированные дети должны были влиять на своих родителей. На уроках этики
         школьников убеждали в том, что они должны чувствовать себя счастливыми уже
         только потому, что живут при великом боге – микадо. На занятия приглашались
         военные, которые рассказывали детям об армии, её победах. В результате таких
         уроков жизни дети стали стесняться своей национальности. Благо при посту-
         плении в школу всем присваивались японские имена и фамилии. А ведь те же
         ороки издавна верили, что с именем связано индивидуальное существование…


                                                                                     227
   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232