Page 4 - Страдания юного Вертера
P. 4

3

                                                Иоганн Вольфганг Гете

                                         СТРАДАНИЯ ЮНОГО ВЕРТЕРА


                                                             Роман

                       Я бережно собрал все, что удалось мне разузнать об истории бедного Вертера, предла-
                 гаю ее вашему вниманию и думаю, что вы будете мне за это признательны. Вы проникне-
                 тесь любовью и уважением к его уму и сердцу и прольете слезы над его участью.
                       А  ты,  бедняга,  подпавший  тому  же  искушению,  почерпни  силы  в  его  страданиях,  и
                 пусть эта книжка будет тебе другом, если по  воле судьбы или  по  собственной вине  ты не
                 найдешь себе друга более  близкого.

                                                      КНИГА ПЕРВАЯ


                       4 мая 1771 г.

                       Как счастлив я, что уехал! Бесценный друг, что такое сердце человеческое? Я так люб-
                 лю тебя, мы были неразлучны, а теперь расстались, и я радуюсь! Я знаю, ты прости шь мне
                 это. Ведь все прочие мои привязанности словно нарочно были созданы для того, чтобы рас-
                 тревожить  мне  душу. Бедняжка  Леонора!  И  все-таки  я  тут  ни  при  чем!  Моя  ли  вина,  что
                 страсть  росла  в  сердце  бедной  девушки,  пока  меня  развлекали  своенравные  прелест  и  ее
                 сестрицы! И все же – совсем ли я тут неповинен? Разве не давал я пищи ее увлечению? Разве
                 не были мне приятны столь искренние выражения чувств, над которыми мы частенько смея-
                 лись, хотя ничего смешного в них не было, разве я… Ах,  да смеет ли человек судить себя!
                 Но я постараюсь исправиться, обещаю тебе, милый мой друг, что постараюсь, и не буду, по
                 своему  обыкновению,  терзать  себя  из-за  всякой  мелкой  неприятности,  какую преподносит
                 нам судьба; я буду наслаждаться настоящим, а прошлое пусть останется прошлым. Конечно
                 же, ты прав, мой милый, люди, – кто их знает, почему они так созданы, – люди страдали бы
                 гораздо меньше, если бы не развивали в себе так усердно силу воображения, не припомин а-
                 ли бы без конца прошедшие неприятности, а жили бы безобидным настоящим.
                       Не откажи в любезности сообщить моей матери, что я добросовестно исполнил ее по-
                 ручение и вскоре напишу ей об этом. Я побывал у тетки, и она оказалась вовсе не такой ме-
                 герой, какой ее у нас изображают. Это жизнерадостная женщина сангвинического нрава и
                 добрейшей  души.  Я  изложил  ей  обиды  матушки  по  поводу  задержки  причитающейся  нам
                 доли наследства; тетка привела мне свои основания и доводы и назвала условия, на которых
                 согласна выдать все и даже больше того, на что мы притязаем. Впрочем, я не хочу сейчас
                 распространяться об этом; скажи матушке, что все уладится. Я же, милый мой, лишний раз
                 убедился  на  этом  пустячном  деле,  что  недомолвки  и  закоренелые  предубеждения  больше
                 вносят в мир смуты, чем коварство и злоба. Во всяком случае, последние встречаются гораз-
                 до реже.
                       А вообще живется мне здесь отлично. Одиночество – превосходное лекарство для мо-
                 ей души в этом райском краю, и юная пора года щедро согревает мое сердце, которому ча-
                 сто бывает холодно в нашем мире. Каждое дерево, каждый куст распускаются пышным цве-
                 том, и хочется быть майским жуком, чтобы плавать в море благоуханий и насыщаться ими.
                       Город сам по себе мало привлекателен, зато природа повсюду вокруг несказанно пре-
                 красна. Это побудило  покойного  графа фон М.  разбить сад  на  одном  из  холмов,  располо-
                 женных в живописном беспорядке и  образующих прелестные долины. Сад совсем простой,
                 и с первых же шагов видно, что планировал его не ученый садовод, а человек чувствител ь-
                 ный, искавший для себя радостей уединения. Не раз уже оплакивал я усопшего, сидя в о б-
                 ветшалой беседке, – его, а теперь и моем любимом уголке. Скоро я стану полным хозяином
                 этого сада; садовник успел за несколько дней привязаться ко мне, и жалеть ему об этом не
                 придется.
   1   2   3   4   5   6   7   8   9