Page 31 - Анна Каренина
P. 31

– Извините  меня,  графиня,  но  я,  право,  ничего  этого  не  знаю  и  ничего  не  могу  вам
               сказать, – сказал он и оглянулся на входившего вслед за дамой военного.
                     «Это должен быть Вронский», – подумал Левин и, чтоб убедиться в этом, взглянул на
               Кити. Она уже успела взглянуть на Вронского и оглянулась на Левина. И по одному этому
               взгляду невольно просиявших глаз ее Левин понял, что она любила этого человека, понял так
               же верно, как если б она сказала ему это словами. Но что же это за человек?
                     Теперь, – хорошо ли это, дурно ли, – Левин не мог не остаться, ему нужно было узнать,
               что за человек был тот, кого она любила.
                     Есть  люди,  которые,  встречая  своего  счастливого  в  чем  бы  то  ни  было  соперника,
               готовы сейчас же отвернуться от всего хорошего, что есть в нем, и видеть в нем одно дурное;
               есть люди, которые, напротив, более всего желают найти в этом счастливом сопернике те
               качества,  которыми  он  победил  их  и  ищут  в  нем  со  щемящею  болью  в  сердце  одного
               хорошего. Левин принадлежал к таким людям. Но ему нетрудно было отыскать хорошее и
               привлекательное во Вронском. Оно сразу бросилось ему в глаза. Вронский был невысокий,
               плотно  сложенный  брюнет,  с  добродушно-красивым,  чрезвычайно  спокойным  и  твердым
               лицом.  В  его  лице  и  фигуре,  от  коротко  обстриженных  черных  волос  и  свежевыбритого
               подбородка до широкого с иголочки нового мундира, все было просто и вместе изящно. Дав
               дорогу входившей даме, Вронский подошел к княгине и потом к Кити.
                     В то время как он подходил к ней, красивые глаза его особенно нежно заблестели, и с
               чуть  заметною  счастливою  и  скромно-торжествующею  улыбкой  (так  показалось  Левину),
               почтительно и осторожно наклонясь над нею, он протянул ей свою небольшую, но широкую
               руку.
                     Со всеми поздоровавшись и сказав несколько слов, он сел, ни разу не взглянув на не
               спускавшего с него глаз Левина.
                     – Позвольте  вас  познакомить,  –  сказала  княгиня,  указывая  на  Левина.  –  Константин
               Дмитрич Левин. Граф Алексей Кириллович Вронский.
                     Вронский встал и, дружелюбно глядя в глаза Левину, пожал ему руку.
                     – Я нынче зимой должен был, кажется, обедать с вами,  –  сказал  он,  улыбаясь своею
               простою и открытою улыбкой, – но вы неожиданно уехали в деревню.
                     – Константин Дмитрич презирает и ненавидит город и нас, горожан, – сказала графиня
               Нордстон.
                     – Должно быть, мои слова на вас сильно действуют, что вы их так помните,  – сказал
               Левин и, вспомнив, что он уже сказал это прежде, покраснел.
                     Вронский взглянул на Левина и графиню Нордстон и улыбнулся.
                     – А вы всегда в деревне? – спросил он. – Я думаю, зимой скучно?
                     – Не скучно, если есть занятия, да и с самим собой не скучно, – резко ответил Левин.
                     – Я  люблю  деревню,  –  сказал  Вронский,  замечая  и  делая  вид,  что  не  замечает  тона
               Левина.
                     – Но надеюсь, граф, что вы бы не согласились жить всегда в деревне, – сказала графиня
               Нордстон.
                     – Не знаю, я не пробовал подолгу. Я испытывал странное чувство, – продолжал он. – Я
               нигде  так  не  скучал  по  деревне,  русской  деревне,  с  лаптями  и  мужиками,  как  прожив  с
               матушкой  зиму  в  Ницце.  Ницца  сама  по  себе  скучна,  вы  знаете.  Да  и  Неаполь,  Сорренто
               хорошо  только  на  короткое  время.  И  именно  там  особенно  живо  вспоминается  Россия,  и
               именно деревня… Они точно как…
                     Он  говорил,  обращаясь  и  к  Кити  и  к  Левину  и  переводя  с  одного  на  другого  свой
               спокойный и дружелюбный взгляд, – говорил, очевидно, что приходило в голову.
                     Заметив,  что  графиня  Нордстон  хотела  что-то  сказать,  он  остановился,  не  досказав
               начатого, и стал внимательно слушать ее.
                     Разговор не умолкал ни на минуту, так что старой княгине, всегда имевшей про запас,
               на  случай  неимения  темы,  два  тяжелые  орудия:  классическое  и  реальное  образование  и
               общую воинскую повинность, не пришлось выдвигать их, а графине Нордстон не пришлось
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36