Page 17 - Король Лир
P. 17
Ничего не читал? Что же в таком случае ты спрятал так торопливо в карман? Дай мне
листок. Если в нем нет ничего, я это и без очков увижу.
Эдмонд
Сэр, простите меня. Это письмо от моего брата. Я еще не дочитал его до конца. Но,
судя по тому, что я успел разобрать, вам лучше не читать его.
Глостер
Дай мне письмо.
Эдмонд
Покажу ли я вам его или нет, я поступлю одинаково дурно. Судя по его содержанию,
это письмо нехорошее.
Глостер
Посмотрим, посмотрим…
Эдмонд
К чести брата, хочу верить, что он написал мне в таком духе, только чтобы испытать
меня.
Глостер
(читает)
«Это почитание старости отравляет нам лучшие годы нашей жизни и отдает деньги в
наши руки слишком поздно, когда по дряхлости мы уже не можем воспользоваться ими в
свое удовольствие. Я склоняюсь к убеждению, что тиранство стариков — бесполезный
предрассудок, властвующий над нами только потому, что мы его терпим. Встретимся и
поговорим поподробнее. Если бы отец мог уснуть и не просыпаться, пока я не разбужу его,
тебе досталась бы половина его доходов и постоянная любовь твоего брата Эдгара». Что это?
Заговор? «…уснуть и не просыпаться… тебе досталась бы половина его доходов». И это мой
сын Эдгар! И у него рука поднялась вывести эти буквы! Сердце его ютило такие мысли!..
Когда ты получил это? Кто принес это письмо?
Эдмонд
В том-то и дело, милорд, что никто. Его бросили мне в окно.
Глостер