Page 52 - Король Лир
P. 52

Все-таки отчего вы подрались?


                                                           Освальд

                     Этот старый грубиян, которого я пощадил только ради его седой бороды…


                                                             Кент

                     Ах ты, ижица, лишняя буква в азбуке!12 — Милорд, позвольте я сотру его в порошок и
               выкрашу им стены нужника. «Пощадил только ради его бороды…». Ах ты, трясогузка!


                                                   Герцог Корнуэльский

                     Молчать, бездельник! Видно, ты забыл,
                     В чьем ты присутствии?


                                                             Кент

                     Нет, сударь, помню.
                     Но и у гнева есть свои права.


                                                   Герцог Корнуэльский

                     Чем ты разгневан?


                                                             Кент

                     Что дано оружье
                     Свинье, которой чести не дано.
                     О, эти лживые льстецы! Как крысы,
                     Они перегрызают пополам
                     Святые узы крови, угождают
                     Страстям господ, льют масло в их огонь
                     И леденят их каменные души.
                     Что «да» сказать, что «нет» — им все равно,
                     Лишь угодить бы тем, за кем без смысла
                     Они послушно бегают, как псы. —
                     У, чтоб тебя! Над чем ты скалишь зубы?
                     Какой тут смех? Шут, что ли, я тебе?
                     Попался б ты мне, гусь,13 в Саремском поле,
                     Летел бы до Камлота гогоча.


                                                   Герцог Корнуэльский

                     Ты не рехнулся?
   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57