Page 117 - Макбет
P. 117

Кот  мяукнул…  Жаба  укнула.     —  Согласно  поверьям  той  эпохи,  черный  кот  и  жаба
               были  неизменными  спутниками  ведьм;  под  обликом  этих  животных  будто  бы  скрывались
               бесы.


                                                               3

                     Лагерь  под  Форресом.     —  Форрес,  резиденция  короля  Дункана,  находится  между
               Файфом, где происходит битва, и Инвернесом, местопребыванием Макбета.


                                                               4

                     …как  пушки,  чей  заряд  удвоен…    —  обычный  для  Шекспира  анахронизм:  в  XI  в.,  к
               которому относится действие трагедии, пушек еще не было (порох был изобретен в XIV в.).


                                                               5

                     Тан  — старинный шотландский титул, соответствующий английскому барону.


                                                               6

                     Беллона   — богиня войны в древнегреческой мифологии.


                                                               7

                     …крысы без хвоста…       — Согласно поверью той эпохи, ведьма могла превратиться в
               крысу, но только бесхвостую.


                                                               8

                     Зачем  в  чужое  платье  меня  рядить?     —  Эти  слова  Макбет  говорит  в  переносном
               смысле, но не исключена возможность и параллельного прямого смысла. В 1605 г., незадолго
               до написания  «Макбета», подобная церемония была совершена над  лицом, возведенным в
               сан лорда Скона, о чем Шекспир мог знать.


                                                               9

                     …сан  принца  Кемберлендского…       —  в  старинной  Шотландии  —  титул  наследника
               престола.


                                                              10

                     О звезды, с неба не струите света…       — Это обращение Макбета указывает не время
               этой сцены, а время воображаемого момента свершения убийства.
   112   113   114   115   116   117   118   119   120