Page 71 - Очарованный странник
P. 71

что печатать эту вещь будет неудобно. Не говоря о некоторых эпизодах, как, например, о
               Филарете и св. Сергии, вся вещь кажется ему скорее сырым материалом для выделки фигур,
               теперь  весьма  туманных,  чем  выделанным  описанием  чего-либо  в  действительности
               возможного и происходящего... Он советует вам подождать печатать эту вещь, самый мотив
               которой  может  по  его  мнению,  выделаться  во  что-либо  хорошее"  (см.  А.  Лесков.  Жизнь
               Николая  Лескова,  стр.  296).  В  письме  к  Щебальскому  ("Шестидесятые  годы",  стр.  327,
               письмо  от  4  января  1873  г.),  отвечая  на  его  критические  замечания  об  "Очарованном
               страннике",  Лесков  писал  уже  после  публикации  повести,  имея  в  виду  мнение  редакции
               "Русского вестника" вообще: "Нельзя от картин требовать того, что Вы требуете. Это жанр, а
               жанр надо брать на одну мерку: искусен он или нет? Какие же тут проводить направления?
               Этак оно обратится в ярмо для искусства и удавит его, как быка давит веревка, привязанная к
               колесу. Потом: почему же лицо самого героя должно непременно стушевываться? Что это за
               требование? А Дон-Кихот, а Телемак, а Чичиков? Почему не идти рядом и среде и герою?"
                     Форма рассказа о приключениях "Очарованного странника" действительно напоминает
               и разъезды Чичикова по окрестным помещикам, и выезды Дон-Кихота в поисках соперников,
               и  даже  в  какой-то  мере  роман  Фенелона  о  странствованиях  Телемака  в  поисках  Одиссея.
               Ощутимо  в  "Очарованном  страннике"  и  влияние  народно-эпических  русских  былин.
               Материалом для этой повести, видимо, послужили Лескову его воспоминания и впечатления
               от службы в фирме Шкотт, действовавшей в Пензенской губернии. Так, например, ярмарка,
               на  которой  Иван  Северьянович  убил  своего  соперника,  происходит  в  Пензе;  о  графах  К.
               (Каменских) Лесков мог слышать еще в детстве, и т. д.
                     Среди  разнообразных  приключений  Ивана  Северьяновича  два  эпизода  являются
               основными: плен у киргизов и история цыганки Груши и любви к ней Ивана Северьяновича.
               В  этих  эпизодах  эпопеи  "Очарованного  странника"  Лесков  воскрешает  темы  и  образы
               русской  романтической  литературы  1820-1830-х  годов.  Такое  "воскрешение"  романтики
               было  характерным  явлением  в  литературе  начала  1870-х  годов.  Так,  Тургенев  в  рассказе
               "Конец  Чертопханова"  (1872)  воспроизвел  основные  мотивы  из  "Бэлы"  Лермонтова:
               тургеневский  герой,  Чертопханов  любит  Машу,  как  Печорин;  а  своей  страстная
               привязанностью  к  лошади  он  во  многом  напоминает  лермонтовского  Казбича.
               Привязанность к лошади оказывается у Чертопханова сильнее любви к цыганке.
                     Лесков  в  "Очарованном  страннике"  в  отношениях  князя  и  Груши  воспроизводит
               основную психологическую коллизию той же повести Лермонтова:  любовь князя и Груши
               проходит те же стадии, что и пылкое, но недолгое увлечение Печорина Бэлой.
                     "Страстью" к лошадям наполнена душа Ивана Северьяновича до тех пор, пока его не
               вытесняет глубокая привязанность к Груше. Сочетание этих двух чувств у Чертопханова и у
               Ивана  Северьяновича  говорит  о  том,  что  Лесков  создавал  своего  героя  с  несомненной
               оглядкой  на  тургеневский  персонаж,  а  князь  у  Лескова  является  очень  сниженным,
               прозаическим вариантом лермонтовского Печорина.
                     Другой  значительный  эпизод  "Очарованного  странника"  также  возрождает  одну  из
               наиболее  распространенных  в  романтической  литературе  1820-1830-х  годов  тему  -  тему
               "пленника".  После  "Кавказского  пленника"  Пушкина  русская  литература  была  наводнена
               десятками различных "пленников". Среди них выделился и сюжет "киргизского пленника",
               разработанный  в  поэме  Н.  Муравьева  (1828)  и  в  романе  Ф.  Булгарина  "Петр  Выжигин"
               (1831).  Воскрешая  эту  тему  ("плен  у  киргизов")  в  рассказе  о  странствованиях  Ивана
               Северьяновича,  Лесков  имел  перед  глазами  пример  Л.  Н.  Толстого,  в  1872  году
               напечатавшего ("Заря", ? 2) рассказ "Кавказский пленник", в котором высокая романтическая
               тема изложена языком человека из народа.
                     Такая художественная перекличка Лескова с Лермонтовым, Тургеневым и Толстым не
               могла быть случайным явлением в его творчестве. Она - свидетельство того, что Лесков как
               художник чувствовал себя в силах браться за разработку тем, уже затронутых его великими
               предшественниками и современниками.
                     Лесков  в  "Очарованном  страннике"  (Иван  Северьянович  у  киргизов),  взял  ту  же
   66   67   68   69   70   71   72   73   74