Page 27 - СКАЗКИ
P. 27

перебеливании.
                     Сказка написана в декабре 1882 – первой половине января 1883 г. и вместе со сказками
               «Самоотверженный  заяц»  и  «Бедный  волк»  набрана  для  февральской  книжки
               «Отечественных записок», но из-за цензурных опасений изъята из нее самим Салтыковым. В
               сентябре  того  же  года  по  инициативе  М.  Элпидина  осуществлена  публикация  сказок  в
               женевском  журнале  «Общее  дело».  «Получил  от  Элпидина  известие,  что  он  печатает  в
               «Общем деле» три сказки Салтыкова, – сообщал 8 сентября 1883 г. Н. А. Белоголовый П. Л.
               Лаврову,  – он давал  нам их читать в Петербурге, но на такой короткий срок, что не было
               никакой  возможности  переписать  –  и  я  очень  рад,  что  и  вы  их  прочтете,  потому  что  это
               прелесть, изумительная и по замыслу, и по форме» (ЦГАЛИ, ф. 285).
                     В  декабре  1883  г.,  воспользовавшись  приездом  в  Петербург  А.  Н.  Островского,
               Салтыков  обратился  к  его  брату  М.  Н.  Островскому,  члену  Государственного  совета  и
               министру  государственных  имуществ,  с  просьбой  о  содействии  в  публикации  изъятых  в
               феврале 1883 г. сказок. М. Н. Островский, прочитав сказки, передал Салтыкову, чтобы тот
               «смело печатал их в январской книжке, и что он ручается, что никаких неприятностей за это
               для «Отеч (ествен-ных) зап(исок)» не будет» (XIX, кн. 2, с. 263).
                     Сказка «Премудрый пискарь» посвящена сатирической критике малодушия и трусости,
               которые  овладели  общественными  настроениями  обывательской  интеллигенции  после
               разгрома народовольцев. Улиткоподобные люди, трепещущие в своих норах, представляют
               собою  в  творчестве  Салтыкова  1860  –  1870  гг.  первые  наброски  обезумевшего  от  страха
               существа,  законченное  выражение  которого  дано  в  образе  «премудрого  пискаря»,
               смертельно  напуганного  судьбой  своего  «злополучного»  собрата.  Еще  К.  К.  Арсеньев
               заметил,  что  сказка  «Премудрый  пискарь»  перекликается  с  «Вечером  четвертым»  из
               «Пошехонских  рассказов»,  появившихся  в  №  10  «Отечественных  записок»  за  1883  г.,  где
               публицист  Крамольников  обличает  либералов,  прячущихся  в  «норы»  от  суровой
               действительности, заявляя, что и таким путем им все-таки не удастся спастись (Арсеньев К–
               К. Салтыков-Щедрин. СПб., 1906. С. 218 – 219). Впоследствии на основании этого сходства,
               а  также  посчитав  за  первую  публикацию  сказки  появление  ее  в  России  в  январе  1884  г.,
               Иванов-Разумник  сделал  вывод,  что  идея  «Пискаря»  первоначально  была  высказана  в
               третьем пошехонском «вечере» (см.: Салтыков-Щедрин М. Е. Соч. М.; Л., 1927. Т. 5. С. 496 –
               497)  .  В  действительности  же  речь  Крамольникова  в  «Пошехонских  рассказах»  не
               предвещает,  а  повторяет  идею  сказки  «Премудрый  пискарь»,  уже  написанной  и
               напечатанной за рубежом в «Общем деле».
                     Образ  «премудрого  пискаря»  пять  раз  использовался  В.  И.  Лениным  для
               характеристики  трусости  кадетов,  меньшевиков  и  либералов  (см.:  Макарова  Е.  Щедрин  у
               Ленина: Указатель цитат из Щедрина в произведениях Ленина // ЛЯ. Т. 11 – 12. С. 148, 155,
               163, 190, 228).
                     Текст сказки, опубликованный в «Отечественных записках», в 1886 г. при подготовке
               первого издания сборника «23 сказки» был заново отредактирован Салтыковым. В процессе
               редактирования  он  пять  фрагментов  исключил,  два  –  видоизменил  или  дополнил  и  один
               абзац написал заново.
                     С. 25, строка 20 сверху. После: «зачем глотать?» – в ОЗ: «всем места в реке довольно!»
                     С. 25, строка 6 снизу. После: «Ловили их в ту пору» – в ОЗ: «рыбаки».
                     С. 26, строки 24 – 27 сверху. Вместо: «"Надо глядеть в оба, – сказал он себе, – а не то
               как раз пропадешь!» – и стал жить да поживать» – в ОЗ: «Был он пискарь просвященный,
               умеренно-либеральный, и очень твердо понимал, что жизнь прожить  –  не то, что мутовку
               облизать.  «Надо  так  прожить,  чтоб  никто  не  заметил,  –  сказал  он  себе,  –  а  не  то  как  раз
               пропадешь!» – и стал устраиваться».
                     С.  27,  строка  19  сверху.  После:  «Но  этого  мало»  –  в  ОЗ:  «чтобы  всецело  отдаться
               самосохранению».
                     С. 27, строка 16 снизу. После: «они это нарочно говорили» – в ОЗ: «потому что для них
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32