Page 105 - Война и мир 1 том
P. 105

он  находил  большое  удовольствие.  Заслуги  Билибина  ценились,  кроме  письменных  работ,
               еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
                     Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог
               быть  изящно-остроумен.  В  обществе  он  постоянно  выжидал  случая  сказать  что-нибудь
               замечательное  и  вступал  в  разговор  не  иначе,  как  при  этих  условиях.  Разговор  Билибина
               постоянно  пересыпался  оригинально-остроумными,  законченными  фразами,  имеющими
               общий интерес.
                     Эти  фразы  изготовлялись  во  внутренней  лаборатории  Билибина,  как  будто  нарочно,
               портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать
               их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient
               dans les salons de Vienne, [   Отзывы Билибина расходились по венским гостиным]   и часто
               имели влияние на так называемые важные дела.
                     Худое,  истощенное,  желтоватое  лицо  его  было  всё  покрыто  крупными  морщинами,
               которые  всегда  казались  так  чистоплотно  и  старательно  промыты,  как  кончики  пальцев
               после  бани.  Движения  этих  морщин  составляли  главную  игру  его  физиономии.  То  у  него
               морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу,
               и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда
               смотрели прямо и весело.
                     – Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
                     Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и
               прием военного министра.
                     – Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [    Они приняли
               меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,]    – заключил он.
                     Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
                     – Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу
               над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское
               воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [   Однако, мой милый, при
               всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не
               из самых блестящих.]
                     Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по-русски только те слова,
               которые он презрительно хотел подчеркнуть.
                     – Как  же?  Вы  со  всею  массой  своею  обрушились  на  несчастного  Мортье  при  одной
               дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
                     – Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё-таки мы можем сказать без
               хвастовства, что это немного получше Ульма…
                     – Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
                     – Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде.
               Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
                     – Отчего  же  вы  не  пришли  к  семи  часам  утра?  Вам  надо  было  притти  в  семь  часов
               утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
                     – Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить
               Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
                     – Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на
               диване перед камином. Это правда, а всё-таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что
               не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень
               осчастливлены  вашей  победой;  да  и  я,  несчастный  секретарь  русского  посольства,  не
               чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с
               своей Liebchen [   милой]   на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
                     Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
                     – Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой  милый, – сказал Болконский. – Я вам
               признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего
               слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог
   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110