Page 112 - Три товарища
P. 112
XIII
— Даму, которою вы всегда прячете от нас, — сказала фрау Залевски, — можете не
прятать. Пусть приходит к нам совершенно открыто. Она мне нравится.
— Но вы ведь ее не видели, — возразил я.
— Не беспокойтесь, я ее видела, — многозначительно заявила фрау Залевски. — Я
видела ее, и она мне нравится. Даже очень. Но эта женщина не для вас!
— Вот как?
— Нет. Я уже удивлялась, как это вы откопали ее в своих кабаках. Хотя, конечно, такие
гуляки, как вы…
— Мы уклоняемся от темы, — прервал я ее.
Она подбоченилась и сказала:
— Эта женщина для человека с хорошим, прочным положением. Одним словом, для
богатого человека!
«Так, — подумал я, — вот и получил! Этого еще только не хватало».
— Вы можете это сказать о любой женщине, — заметил я раздраженно.
Она тряхнула седыми кудряшками.
— Дайте срок! Будущее покажет, что я права.
— Ах, будущее! — С досадой я швырнул на стол запонки. — Кто сегодня говорит о
будущем! Зачем ломать себе голову над этим!
Фрау Залевски озабоченно покачала своей величественной головой.
— До чего же теперешние молодые люди все странные. Прошлое вы ненавидите,
настоящее презираете, а будущее вам безразлично. Вряд ли это приведет к хорошему
концу.
— А что вы, собственно, называете хорошим концом? — спросил я. — Хороший конец
бывает только тогда, когда до него все было плохо. Уж куда лучше плохой конец.
— Все это еврейские штучки, — возразила фрау Залевски с достоинством и решительно
направилась к двери. Но, уже взявшись за ручку, она замерла как вкопанная. —
Смокинг? — прошептала она изумленно. — У вас?
Она вытаращила глаза на костюм Отто Кестера, висевший на дверке шкафа. Я одолжил
его, чтобы вечером пойти с Пат в театр.
— Да, у меня! — ядовито сказал я. — Ваше умение делать правильные выводы вне
всякого сравнения, сударыня!
Она посмотрела на меня. Буря мыслей, отразившаяся на ее толстом лице, разрядилась
всепонимающей усмешкой.
— Ага! — сказала она. И затем еще раз: — Ага! — И уже из коридора, совершенно
преображенная той вечной радостью, которую испытывает женщина при подобных
открытиях, с каким-то вызывающим наслаждением она бросила мне через плечо: —
Значит, так обстоят дела!
— Да, так обстоят дела, чертова сплетница! — злобно пробормотал я ей вслед, зная, что
она меня уже не слышит. В бешенстве я швырнул коробку с новыми лакированными
туфлями на пол. Богатый человек ей нужен! Как будто я сам этого не знал!
Я зашел за Пат. Она стояла в своей комнате, уже одетая для выхода, и ожидала меня. У
меня едва не перехватило дыхание, когда я увидел ее. Впервые со времени нашего