Page 4 - Доктор Живаго
P. 4

сказал,  в  простой,  более  прозрачной  форме.  Мне  все  время  в  голову  приходит
                          Чехов,  а  те  немногие,  которым  я  кое-что  показывал,  опять  вспоминают  про
                          Толстого. Но я не знаю, когда это напечатаю, и об этом не думаю (когда-то  еще
                          напишу?)».

                     Осенью  1939  года  Пастернак  бегло  упоминает  продолжение  прозы,  говоря  о  своих
               рабочих планах в записке к Лидии Корнеевне Чуковской.
                     В  первую  же  военную  зиму  рукописи  Пастернака  сгорели  при  пожаре.  Он  о  них  не
               жалел.
                     Разразившаяся вслед за годами террора война в защиту от фашистского нападения на
               стороне сил и стран, которые вызывали искреннее сочувствие Пастернака, объединила всех
               участием  в  общих  лишениях,  горестью  потерь,  радостью  спасшихся  и  обретенных.
               Пастернак писал, что «трагический, тяжелый период войны был живым периодом и, в этом
               отношении, вольным, радостным возвращением чувства общности со всеми». Это позволило
               ему по-новому представить себе замысел лирической эпопеи — романа о самом главном, об
               атмосфере  европейской  истории,  в  которой,  как  в  родном  доме,  формировалось  его
               поколение.
                     И  «когда  после  великодушия  судьбы,  сказавшегося  в  факте  победы,  пусть  и  такой
               ценой  купленной  победы,  когда  после  такой  щедрости  исторической  стихии  повернули  к
               жестокости  и  мудрствованиям  самых  тупых  и  темных  довоенных  годов»,  Пастернак  не
               отказался от своих свободных планов, а, по его словам, «испытал во второй (после 1936 года)
               раз чувство потрясенного отталкивания от установившихся порядков, еще более сильное и
               категорическое, чем в первый раз».
                     Занятая  позиция  представлялась  ему  радостным  возвращением  к  свободе  и
               независимости,  к  чему-то  всеми  временно  забытому,  к  реальности  мирного  времени,  к
               производительной жизни, к Божьему замыслу о человеке.
                     Закончив  несколько  крупных  переводных  работ,  он  с  конца  1945  года  пишет  прозу.
               Сменив несколько названий: «Мальчики и девочки», «Свеча горела», — роман к осени 1946
               года был назван «Доктор Живаго».
                     Окружающие события не способствовали рабочим планам Пастернака. Идеологический
               погром,  начавшийся  с  августа  1946  года,  сопровождался  новыми  волнами  репрессий.
               Пастернак  жил  в  сознании,  что  его  могут  в  любую  минуту  арестовать.  Он  не  таился.
               «Разумеется, я всегда ко всему готов. Почему со всеми могло быть, а со мной не будет», —
               повторял он в разговорах и письмах.
                     Он  зарабатывал  переводами.  Много  и  постоянно  помогал  близким,  знакомым  и
               нуждающимся.  Последний  сборник  его  стихов  был  издан  в  1945  году.  Следующий,
               напечатанный в 1948-м, был остановлен, тираж пущен в макулатуру. Ежегодно приходилось
               делать  крупные  переводы:  трагедии  Шекспира,  «Фауст»  Гете,  все  стихи  Бараташвили,
               Петефи, многое и многое другое. Переиздания сопровождались требованиями улучшений и
               переработок. Пастернак писал с горечью:

                                «Явление  обязательной  редактуры  при  труде  любой  степени  зрелости  —
                          одно из зол нашего времени. Это черта нашего общественного застоя, лишенного
                          свободной  и  разномыслящей  критики,  быстро  и  ярко  развивающихся  судеб  и,  за
                          невозможностью  истинных  новинок,  занятого  чисткой,  перекраиванием  и
                          перелицовыванием вещей, случайно сделанных в более счастливое время».

                     Полосы  утомления,  горя  и  мрака  были  нередки,  но  он  преодолевал  их,  гордясь
               плодотворностью  своего  каторжного  труда,  и  говорил:  «Но  писать-то  я  буду  в  двадцать
               пятые часы суток свой роман». В том, что он пишет, никогда не было тайны.
                     Чтения  первых  глав  в  знакомых  домах  начались  с  осени  1946  года.  Летом  1948-го
               четыре части, первоначально составлявшие первую книгу, были перепечатаны на машинке, и
               десять  авторских  копий  обошли  широкий  круг,  пересылались  по  почте  в  разные  адреса,
   1   2   3   4   5   6   7   8   9