Page 67 - Дом где разбиваются сердца
P. 67

Гектор. Его сейчас будет видно на сотни миль. (Бросается в дом.)
                Няня. Говорят, от дома приходского священника не осталось ничего, кроме груды
                кирпичей. Если мы его не приютим на ночь, ему негде будет голову приклонить.
                Капитан Шотовер. Церковь швырнуло на скалы, ее разнесет в щепы. Я говорил ему, что
                так оно и случится, если она не будет держать курс в открытое море господне.
                Няня. А вам всем велено идти в подвал.

                Капитан Шотовер. Ступай туда сама. Ты и вся команда. И прикройте люки. Няня. Чтобы
                я стала прятаться рядом с этим трусом, за которого я когда-то вышла замуж?! Да я
                лучше на крышу полезу.

                Свет снова вспыхивает.

                Вон мистер Хэшебай опять зажег.
                Вор (бежит бегом, взывая к няне Гинесс). Да где же эта песочная яма? Мне мальчишка
                на кухне сказал, что там погреб есть. А от подвалов толку мало. Где песочная яма, где
                она, капитан?
                Няня. Иди вон туда, все прямо, мимо флагштока. Так прямо и уткнешься туда – даст бег,
                сломаешь там свою проклятую шею. (Презрительно толкает его в сторону, а сама
                идет к гамаку и становится у его изголовья, как когда-то она стояла у колыбели
                Ариадны.)

                Доносится второй, еще более громкий взрыв. Вор останавливается и стоит, дрожа
                всем телом.

                Элли (вставая). Это уже ближе.
                Капитан Шотовер. Следующий попадет к нам. (Встает.) Встать всем перед судилищем.

                Вор. О господи боже мой! (В панике бежит мимо флагштока и исчезает в темноте.)
                Миссис Хэшебай (задыхаясь, появляется из темноты). Кто это тут пробежал?
                (Подходит к Элли.) Вы слышали взрывы? А этот звук в небе? Чудесно! Точно настоящий
                оркестр! Бетховен.

                Элли. Вот правда, Гесиона, это Бетховен.
                В неистовом восторге бросаются друг к другу в объятья. Свет становится ярче.

                Мадзини (в беспокойстве). Свет что-то уж очень яркий.
                Няня (смотрит на дом). Это мистер Хэшебай зажигает свет во всем доме и срывает
                шторы. Рэнделл (выбегает в пижаме, растерянно размахивая флейтой).
                Ариадна, душа моя, радость моя! Идемте в подвал! Умоляю вас!
                Леди Эттеруорд (совершенно невозмутимо лежа в гамаке.) Жена резидента – в подвале,
                с прислугой! Ну, Рэнделл!
                Рэнделл. А что ж мне делать, если вас убьют?

                Леди Эттеруорд. Вас, вероятно, тоже убьют, Рэнделл. А ну-ка покажите, что вы не
                трусите, и поиграйте нам на флейте. Пожалуйста, сыграйте нам «Пылайте, огни очагов».

                Няня (мрачно). Уж насчет того, чтобы пылало, они позаботятся, вон эти… эти… Рэнделл
                (пытается играть). У меня губы трясутся. Не могу ни звука сыграть.

                Мадзини. Надеюсь, бедняга Менген цел и невредим?
                Миссис Хэшебай. Он спрятался в песочной яме.

                Капитан Шотовер. Мой динамит привлек его туда. Десница божья.
   62   63   64   65   66   67   68   69