Page 66 - Дом где разбиваются сердца
P. 66

Мадзини. Конечно, на море так оно и есть. Но в политике, уверяю вас, они просто
                садятся в 'лужу. Ничего не случается.

                Капитан Шотовер. На море с морем ничего не случается. И с небом ничего не случается.
                Солнце восходит с востока и садится на западе. Месяц из серпа превращается в дуговую
                лампу и появляется все позже и позже, пока не утонет в солнечном свете, как все
                остальное тонет во мраке. После тайфуна летучие рыбы на солнце сверкают, точно
                птицы. Удивительно – принимая во внимание все обстоятельства, как они существуют.
                Ничего не случается, кроме пустяков, о которых и говорить-то не стоит.
                Элли. И что же это такое, о капитан, мой капитан?

                Капитан Шотовер (мрачно). Ничего. Кроме того, что корабль пьяного шкипера
                разбивается о скалы, гнилые доски разлетаются в щепы, ржавые болты разъезжаются, и
                команда идет ко всем чертям, как крысы в капкане.

                Элли. Мораль: не надо пить рома.
                Капитан Шотовер (запальчиво). Это ложь, дитя. Пусть человек – за день выпьет хоть
                десять бочек рома, он не пьяный шкипер, пока он ведет свой корабль. Пока он не
                сбивается с пути, стоит на мостике, держит руль – он не пьяница. А вот человек, который
                лежит у себя на койке, доверившись провидению, – вот этого я называю пьяным
                шкипером, хоть он, может быть, ничего не пил, кроме воды из реки Иорданской.
                Элли. Замечательно! А все-таки вы за целый час не выпили ни капли. Вот видите, ром
                вам вовсе и не нужен. Ваша душа жива.
                Капитан Шотовер. Это эхо. Только эхо. Последний выстрел прогремел много лет тому
                назад.
                Гектор. А этот корабль, на котором мы все плывем? Эта темница душ, которую мы зовем
                Англией?
                Капитан Шотовер. Капитан ее валяется у себя на койке и сосет прямо из бутылки
                сточную воду. А команда дуется на кубрике в карты. Налетят, разобьются и потонут. Вы
                что думаете, законы господни отменены в пользу Англии только потому, что мы здесь
                родились?

                Гектор. Да не хочу я тонуть, как крыса в тюрьме. Я хочу жить. Но что я должен делать?
                Капитан Шотовер. Что делать? Чего проще – изучить, в чем заключаются ваши
                обязанности настоящего англичанина.
                Гектор. А разрешите узнать, в чем заключаются мои обязанности англичанина?

                Капитан Шотовер. Навигация. Изучите ее и живите. Или пренебрегите ею и будьте
                прокляты во веки веков.

                Элли. Тихонько, тихонько. Вы утомляетесь. Вам вредно.
                Мадзини. Когда-то я об этом думал, капитан. Но, уверяю вас, все равно ничего не
                случится.

                Слышится отдаленный глухой взрыв.
                Гектор (вскакивая). Что это такое?

                Капитан Шотовер. Что-то случилось. (Свистит в свисток.) Буруны на носу.

                Свет гаснет.
                Гектор (в бешенстве). Кто погасил свет? Кто смел погасить свет?
                Няня выбегает из дому на середину эспланады.

                Няня. Я, сэр. Из полиции позвонили и сказали, что мы будем отвечать, если не погасим
                свет.
   61   62   63   64   65   66   67   68   69